КОТОРОЕ ПРИЗНАЕТ - перевод на Английском

which recognizes
которые признают
которых признается
which accepts
которые принимают
которые признают
which acknowledges
в которых признается
которые признают
which recognized
которые признают
которых признается

Примеры использования Которое признает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его правительство, которое признает МОТД в качестве важнейшей международной организации в секторе тропической древесины,
His Government, which recognized ITTO as the most important international organization in the field of tropical timber,
Наблюдается также положительное смещение акцента с ювенальной юстиции на более широкую область правосудия для детей, которое признает необходимость защиты детей, являющихся жертвами
There has also been a positive shift of emphasis from a focus on juvenile justice to the broader area of justice for children, which recognizes the need to protect children who are victims
Некоторые представители выразили мнение о том, что статья 3 представляет собой положение основополагающего характера, которое признает ограничения свободы действий государств, и что к ее точному
Article 3 was considered, by some representatives, a fundamental provision which recognized the limitations on a State's freedom of action,
не исключительно, международного уголовного права, которое признает потерпевших в качестве участников,
not limited to international criminal law, which recognizes victims as actors
Турция остается единственным государством- членом, которое признает незаконный режим, силой приведенный ею к власти на Кипре 23 года назад.
Turkey was the only Member State which recognized the illegal regime that it had established by force on Cyprus 23 years ago.
официальная позиция государства- участника, которое признает законность потенциального использования ядерного оружия, ставит под угрозу жизнь многих людей,
because the legal position adopted by the State party which recognizes the lawfulness of potential use of nuclear weapons puts many lives at risk,
Он высоко оценивает откровенность государства- участника, которое признает недостатки в деятельности полиции,
He welcomed the sincerity of the State party, which acknowledged deficiencies in the police services,
Парламентам принадлежит ключевая роль в деле введения в действие законодательства, которое признает права коренных народов, и в принятии бюджетных
Parliaments play a central role in enacting legislation that recognizes indigenous peoples' rights and adopting budgetary measures to implement those rights,
премьер-министр подчеркнул необходимость воссоздания государства, которое признает права его граждан
the Prime Minister stressed the need to rebuild a State that recognizes the rights of its citizens
одобренных международным сообществом, которое признает неотъемлемые права палестинцев в Палестине,
endorsed by the international community, which affirms the inalienable rights of the Palestinians in Palestine,
Ему непонятно, почему Комитет не должен просить государство, которое признает компетенцию Комитета по статье 14, распространять сведения об имеющихся средствах судебной защиты в соответствии с известным положением, если ему представляется, что население соответствующей страны не осведомлено о такой возможности.
He failed to see why the Committee should not ask a State which had recognized the Committee's competence under article 14 to make the remedy available under that provision known if it appeared that the population was not aware of that possibility.
Соединенные Штаты по-прежнему полностью привержены поддержке мирного разрешения конфликта в Украине- мирного разрешения, которое признает и уважает суверенитет,
The United States remains fully committed to supporting a peaceful resolution to the conflict in Ukraine- a peaceful resolution that recognizes and respects that nation's sovereignty,
Этот пункт не меняет сути предыдущей формулировки Правила 82( 1), которое признает, что отдельные лица могут быть недееспособны и, следовательно, не могут быть привлечены к уголовной ответственности за совершение преступления и впоследствии осуждены на тюремный срок.
This paragraph does not change the meaning of the previous language contained in Rule 82(1) which recognised that certain persons may lack legal capacity to be held criminally responsible for the commission of a crime, and serve a prison sentence as a consequence.
Основа Конституционного закона- аксиома о том, что Латвийская Республика есть государство, которое признает и осуществляет стандарты правового демократического государства- права человека,
The Constitutional Law is based on the axiom that the Republic of Latvia is a state that accepts and implements the standards of democracy governed by the rule of law- human rights,
это способствует формированию хорошо информированного гражданского общества, которое признает и по достоинству оценивает важность межкультурного диалога,
motivate civic participation since they contribute to the creation of a well-informed citizenry that recognizes and honours the importance of intercultural dialogue,
новой формой международного сотрудничества-- сотрудничества, которое признает взаимозависимость проблем, с которыми мы сталкиваемся на международном,
to a new form of international cooperation, one that acknowledges the interdependence of the problems we face at the international,
только будет достигнуто справедливое и долговременное решение, которое признает за ними право на самоопределение, как это подтверждается в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций.
durable solution that recognized their right to self-determination would be in place, as reaffirmed in relevant United Nations resolutions.
Не вредоносные эффекты, вроде паутины, только на 40% работают тогда, когда заклинание большое созидание теней признается иллюзорным( кидайте отдельно для каждого эффекта и каждого существа, которое признает созидание иллюзорным).
Nondamaging effects, such as a web's ensnarement, are only 40% likely to work when the greater shadow evocation is recognized as mostly illusory(roll separately for each effect and each creature who recognizes the evocation as shadowy).
Не вредоносные эффекты, вроде паутины, только на 40% работают тогда, когда заклинание большое созидание теней признается иллюзорным( кидайте отдельно для каждого эффекта и каждого существа, которое признает созидание иллюзорным).
Nondamaging effects, such as a web's ensnarement, are only 40% likely to work when the greater shadow evocation is recognized as mostly illusory(roll separately for each effect and each creature who recognizes the evocation as shadowy). Guards and Wards Abjuration Level.
Государство, которое признает, соблюдает и гарантирует свободу мысли,
The State, which recognizes, respects and guarantees the freedom of conscience
Результатов: 69, Время: 0.0403

Которое признает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский