КОТОРЫЕ ДЕЙСТВОВАЛИ - перевод на Английском

who acted
которые действуют
которые выступают
that operated
которые действуют
которые работают
которые функционируют
которые эксплуатируют
которые оперируют
которые осуществляют деятельность
which existed
которые существуют
которые имеются
which was valid
who worked
которые работают
кто работает
которые трудятся
которые занимаются
которые сотрудничают
которые взаимодействуют
которые действуют
которые стремятся

Примеры использования Которые действовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обычными людьми, которые действовали из своих убеждений.
by normal people that did it voluntarily.
Международное коммерческое право уже давно признало, что невиновным третьим сторонам, которые действовали добросовестно и в соответствии с обычной деловой практикой
International commercial law has long recognized that innocent third parties who acted in good faith or without knowledge of commercial fraud
также общинными ассоциациями, которые действовали в пострадавших районах.
as well as community-based associations that operated in the affected areas.
в Ралкули, лицами на трехколесном автомобиле, которые действовали при поддержке военно-морского патруля 24 февраля 2008 года.
by persons on a three-wheeler who acted with the involvement of the Navy officers guarding the area on 24 February 2008.
проживавших на оккупированных территориях, конфисковались в соответствии с еще одним пакетом приказов военных властей, которые действовали при гражданской администрации на Западном берегу,
property of refugees living in the Occupied Territory were being confiscated under another set of military orders that operated in the West Bank under civil administration,
У входных ворот и во внутреннем дворе дежурили жандармы, наблюдавшие за работой 85 заключенных, отвечающих за безопасность, которые действовали группами примерно по 12 человек и были одеты в отличительную зеленую форму.
There were gendarmes at the entry gate and in the outer courtyard overseeing the 85 prisoners in charge of security, who worked in teams of roughly 12 and were distinctively dressed in green overalls.
Также сообщалось о причастности наемников к некоторым видам деятельности банд торговцев наркотиками и военизированных группировок в Перу, которые действовали совместно с Национальным разведывательным управлением( НРУ)
There were also reports of involvement of mercenaries in activities by gangs of drug traffickers and paramilitaries that operated in Peru in association with the National Intelligence Service(SIN)
предусматривал правила и стандарты, которые действовали в СССР, которые уже не отвечают современным потребностям общества и государства.
includes rules and standards that were applicable in the Soviet Union but no longer meet the current needs of society and the State.
перечень террористических организаций, которые действовали или действуют против Кубы за рубежом,
a list of the terrorist organizations that have acted or continue to act against Cuba from abroad
гна Волленмана( Швейцария), которые действовали в качестве Координатора и товарища Координатора по самодельным взрывным устройствам( СВУ),
Mr. Wollenmann(Switzerland), who had served as Coordinator and Friend of the Coordinator on improvised explosive devices(IEDs), she and Mr. Masmejean(Switzerland)
Законы 1976 и 1989 годов о справедливом трудоустройстве, которые действовали только в сфере занятости
The Fair Employment Acts of 1976 and 1989, which applied only to employment
В эту категорию входят также компании, которые действовали в Демократической Республике Конго в течение многих лет,
Also included in that category are those companies that have operated in the Democratic Republic of the Congo for many years,
Комиссия также попрежнему держит в поле зрения лиц, которые действовали в Ливане и регионе в недавнем прошлом в том
The Commission also maintains its awareness of individuals who have operated in Lebanon and the region in the recent past in a criminal context,
Мы задержали ряд преступных групп, которые действовали в Западной Грузии, в частности в районах Мегрелии
We have detained several criminal groups which operated in western Georgia,
должностными лицами или другими сотрудниками, которые действовали в рамках своих обязанностей
other workers who have acted in the exercise of their duties
Однако лица, которые совершили действия по указанию Совета Безопасности или которые действовали от его имени и в соответствии с его поручением, не несут уголовной ответственности и не могут подвергаться уголовному преследованию в Суде.
However, persons who have carried out acts ordered by the Security Council or who have acted on its behalf and in accordance with a mandate issued by it shall not be criminally responsible and may not be prosecuted before the Court.
До Первой мировой войны она использовалась Сербскими железными дорогами, которые действовали как Югославские железные дороги в период с 1918 по 1992 год,
Before the First World War it was used by the Serbian Railways which operated as Yugoslav Railways between 1918 and 1992,
профсоюз Zanon перешел под контроль преступных элементов, которые действовали в сговоре с владельцем завода в 1990- х годах,
the Zanon labour union came under the control of criminal elements that acted in collusion with the factory owners during the 1990s,
Возглавлял или входил в состав научно- практических советов, которые действовали: а в Одесском областном совете народных депутатов
Headed or served on scientific and practical councils that worked: a at the Odessa Regional Council of Deputies
гражданских организаций, которые действовали бы в качестве контролирующих органов по отношению к правительству, является главной причиной уязвимости женщин, политические взгляды которых являются неприемлемыми для правительства64.
civil organizations that would act as watchdogs vis-à-vis the Government is the main cause of the vulnerability of women whose political views are not acceptable to the Government.
Результатов: 86, Время: 0.053

Которые действовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский