Примеры использования Которые находились на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Претензия ТПЛ включает в себя также суммы, уплаченные за иждивенцев этих сотрудников, которые находились вместе с ними в указанных странах.
В целом, практически все проекты, которые находились на начальной стадии реализации в период разгара кризиса, были отложены на неопределенный срок.
Она просит сообщить обновленную информацию о 53 делах, которые находились в процессе рассмотрения на момент подготовки периодического доклада,
Нельзя использовать в приборе батарейки, которые находились под влиянием солнца,
Число африканских стран, которые находились в состоянии вооруженного конфликта
Жителям сектора Газа, которые находились на Западном берегу, также разрешили возвратиться домой.
А вот остальные мощи, которые находились издавна в Киликийской Армении, после ее захвата египетскими мамлюками( 1375 г.), были вывезены христианами на Кипр.
Жители островов, которые находились под юрисдикцией правительства Буэнос-Айреса,
кроме МООНК и МООНЭЭ, которые находились в процессе свертывания/ ликвидации,
Также 30 октября Израиль освободил еще 26 палестинских заключенных, которые находились в заключении со времени, предшествовавшему заключению Ословских соглашений 1993 года.
В этой связи те новаторские инициативы, которые находились у нас на рассмотрении, должны быть претворены в жизнь.
В результате этого некоторые просители убежища, которые находились в Великобритании с ранних лет, были уведомлены о том, что им более не разрешается учиться.
Она также сократила свои требования, исключив тех сотрудников, которые находились за пределами географического района, в связи с которым выплачивается компенсация.
Специальный докладчик спросил командующего Керубино о судьбе пяти раненых солдат СНОА, которые находились на самолете МККК, захваченном его войсками в октябре 1996 года недалеко от Гогриаля.
Таким образом, вопросы гражданской ответственности, которые находились в центре недавних разбирательств во внутригосударственных судах,
Неаттестованный: Серверы, которые находились под наблюдением менее 30 дней
Нам помогла работа коллег- представителей наших организаций, которые находились в Южной Африке с конца 1992 года,
Остаются только те подразделения, которые находились в своих казармах в Косово
Миссия заслушала пятерых очевидцев, которые находились в мечети в момент ракетного удара.
Он объяснил разницу между кортежем автомашин, которые находились под защитой правоохранительных органов страны пребывания,