КОТОРЫЕ ПОВЛИЯЮТ - перевод на Английском

that will affect
которые повлияют
которые будут влиять
которые затронут
которые скажутся
который отразится
которые окажут влияние
which would affect
которое затронет
которые повлияют
которые будут влиять
that will influence
которые будут оказывать влияние
которые будут влиять
которые повлияют
that will impact
которые окажут влияние
которые повлияют
которая скажется
которые будут оказывать влияние

Примеры использования Которые повлияют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Завтра в центе внимания инвесторов будут данные по промышленному производству в Китае, которые повлияют как на динамику индексов в регионе,
Tomorrow, in the center of investors' attention will be data on industrial production in China, which will affect both the dynamics of indexes in the region
Управление частными финансами означает постоянное принятие решений, которые повлияют на Ваше и семейное благополучие в долгосрочной перспективе.
Private financial management means perpetual decision-making, which will influence your personal well-being and also the well-being of your family in the long run.
Наступят дни, когда вам придется принимать решения, которые повлияют на жизнь всех, кого вы любите. Сделанный выбор изменит вас навсегда.
There will be days when you're forced to make decisions that affect the lives of everyone you love- choices that will change you forever.
Завтра инвесторы не будут накапливать позиции перед выходом данных по безработице в США, которые повлияют на глобальные настроения инвесторов.
Tomorrow investors will not accumulate positions ahead of the release of unemployment data in the United States, which impact the global investor sentiment.
результаты обзора системы руководства и внешней оценки механизмов ревизии и надзора, которые повлияют на ход обсуждения.
external evaluation of audit and oversight, which would influence the discussion, had not yet been presented to the Fifth Committee or the Advisory Committee.
последствий для бюджета по программам, которые повлияют на наброски бюджета, которые будут приняты.
programme budget implications which will affect the budget outline to be adopted.
тот шумный болван строят планы, которые повлияют на всех?
the lumbering oaf make plans that affect all?
примет принципиальные рекомендации, которые повлияют на прогресс в области упрощения процедур торговли в будущем.
new practical measures and adopt policy recommendations that would affect the progress of trade facilitation in the future.
Важно, чтобы молодежь коренных народов сегодня участвовала в принятии решений, которые повлияют на их благосостояние и жизнь в будущем,
It is important that indigenous youth be a part of the decisions made today that will affect their well-being and lives in future,
Она отмечает, что в Кодекс законов о труде были внесены изменения, которые повлияют на положение женщин на рынке рабочей силы,
She noted that there had been changes in the Labour Code which would affect the status of women in the labour market,
также расскажет о хитростях, которые повлияют на восприятие фигуры,
as well as tell you about the tricks that will affect the perception of shapes,
VI. 8 В пункте 23. 12 бюджетного документа Генеральный секретарь отмечает, что в предлагаемой смете по разделу 23 не учитываются следующие мероприятия, которые повлияют на программу работы в области прав человека на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
VI.8 The Secretary-General indicates in paragraph 23.12 of the budget document that the proposed estimates for section 23 do not take into consideration the following activities, which would affect the human rights work programme for the biennium 2010-2011.
Обсуждение общесистемной стратегии и политики происходит в переходный для Организации Объединенных Наций период, характеризующийся фундаментальными изменениями в ее основных стратегиях и подходах, которые повлияют на осуществление проектов
The discussion of a system-wide strategy and policy comes at a time when the United Nations is in a period of transition characterized by fundamental changes in its major policies and approaches that will impact the delivery of projects
В большинстве регионов( как развитые, так и развивающиеся страны) в важных секторах будут иметь место чистые рыночные потери, которые повлияют на глобальные экономические совокупные показатели например, вполне вероятными представляются чистые глобальные экономические потери.
Most regions(developed and developing countries) will suffer net market losses in important sectors that will affect global economic aggregates e.g. net global economic losses are likely.
стихийные бедствия, которые повлияют на экономическое, политическое
natural disasters that would affect the economic, political
долгосрочные блага, которые повлияют на поведение отдельных лиц,
long-term benefits that effect changes in the behaviour of individuals,
повреждении Бортового прибора, которые повлияют на его правильное функционирование во время поездки по Ограниченным участкам автодорог,
damage to the OBU, which affects its proper functioning during a journey on Specified Road Sections,
введения мер экономии, которые повлияют на конференционное обслуживание.
the introduction of cost-producing measures that would affect conference services.
Что В свете экономического кризиса является очевидным риск того, что политики примут решение о слишком далеко идущих предложениях, которые повлияют на налогово- бюджетную политику стран,
In the wake of the economic crisis there is an evident risk that politicians will decide on excessively farreaching proposals which will affect countries' fiscal policy,
также практикой и правилами, которые повлияют на выполнение этих договоров.
with local practices and regulations which affect the performance of these contracts.
Результатов: 60, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский