КОТОРЫЕ ПРЕВРАЩАЮТ - перевод на Английском

that turn
которые превращают
этот поворот
которые становятся
которые поворачиваются
которые отворачивают
that make
которые делают
которые заставляют
которые вносят
которые сделают
благодаря которым
которые позволяют
которые создают
которые производят
которые превращают
которые совершают
which convert
которые преобразуют
в которых преобразования
которые превращают
which transform

Примеры использования Которые превращают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это одна из промышленных суперзвезд, которые превращают наших детей в" ночных бабочек.
It's one of those music industry superstars who's turning our innocent children into ladies of the night.
Есть некоторые очень важные аспекты IQ Вариант которые превращают их в один из самых надежных, законны
There are some very important aspects of IQ Option which turn them into one of the most reliable,
Это также платформа для общественных организаций, которые превращают свои исследования в медиапродукт,
It is a platform for public organizations which turn their researches into media-products
публика со всего мира встречается здесь с известными деятелями искусств, которые превращают« Весну» в яркое событие.
the international festival audience meets the world-famous artists here who turn the"Frühling" into such a special event.
привлекает внимание к положению детей во время вооруженных конфликтов, которые превращают" весну жизни",
drew attention to the situation of children in armed conflicts, which changed the“springtime of life”,
зданий на территории форта, которые превращают его в незабываемое место.
buildings here, which turn the city and fort into an unforgettable place.
анимации логотипов, которые превращают любой проект в профессиональное видео.
logo animations which turn any project into professional video.
элегантными виллами, которые превращают его в самое очаровательное место для празднования незабываемой свадьбы на берегу озера Комо.
elegant villas, which make it the most enchanting place for an unforgettable wedding celebration at the lake.
Тиррения являются важными центрами этого пространства, которые превращают Пизу в уникальное место не только по сравнению с Тосканской панорамой.
Tirrenia area the capitals of this environment which makes Pisa unique, not only on the Tuscan scene.
Все это сочетается с великолепным качеством жизни среди умиротворения и спокойствия, которые превращают Новую Андалусию в одно из излюбленных мест для семейного проживания.
All of this adds to the quality of life in Nueva Andalucía, a factor further enhanced by the peace and tranquillity that make it a favourite with families.
Эти факторы усиливаются рядом других проблем, которые превращают миграцию в привлекательный вариант.
The push-pull factors are intensified by a number of other issues which make migration an attractive option.
узкие фервеи, которые превращают поле в сложную, но красивую трассу.
narrow fairways, which make it a challenging but fair track.
необыкновенную способность наших мастеров, которые превращают каждое изделие в уникальное
the exceptional ability of our craftsmen, who turn each product into a unique
ассоциированными государствами, которые превращают эту концепцию в реальность для мигрантов нашего региона.
associated countries, which make this new vision a reality for migrants in our region.
Повседневное использование этого Ориентира со временем помогает человеку сформировать такие психоментальные наработки, которые превращают каждый день в проверку на степень его Человеческой зрелости.
The daily use of this Criteria in time helps a person to form such psycho-mental experience which makes every day a test on the degree of his human maturity.
После нынешней специальной сессии должны исчезнуть связанные с этой болезнью табу, которые превращают жизнь многих из затронутых данной проблемой в трагедию.
After this special session, the taboos surrounding the illness, which make the life of many of those affected a tragedy, must disappear.
Но в то же время строительство не обходится без накладок и осложнений, которые превращают каждый объект в уникальный проект.
But at the same time, no construction work goes without troubles and complications which make each object a unique project.
Мы являемся производителем самых здоровых зерновых продуктов, которые превращают рожь в совершенно особенное блюдо.
We are a producer of the healthiest cereal, which turns rye into a very special meal.
проблемы окружающей среды, которые превращают землю в пустыню.
so do the environmental problems that are turning our earth into a desert.
Оказывается, у них в кишечнике есть ферменты, которые превращают ее в питательные вещества.
It turns out that their guts contain a ferment which turns it into a nutritious element.
Результатов: 75, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский