Примеры использования Которые прибывают на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев, которые прибывают на Канарские острова, никогда не помещают под стражу вопрос№ 19.
Было бы полезно узнать, имеется ли у правительства программа заключения соглашений с европейскими государствами в отношении мигрантов из Бенина, которые прибывают в Европу незаконным образом.
Независимая избирательная комиссия проводит сейчас фактически регистрацию всех наблюдателей, которые прибывают в страну, и, возможно, Организация Объединенных Наций могла бы координировать эту работу с Комиссией.
Сотрудников, которые прибывают к нам на работу из других городов и регионов Латвии, мы обеспечиваем возможностью проживания в удобной служебной гостинице европейского уровня.
Для туристов, которые прибывают в аэропорт Бен- Гурион, хорошим началом поездки может стать
таиландских судов, которые прибывают на Фиджи для заправки.
есть нет поездов, которые прибывают на время.
есть нет поездов, которые прибывают на время.
Г-жа Крикли говорит, что она была бы признательна за информацию о дискриминации в Республике Корея лиц, которые прибывают из Корейской Народно-Демократической Республики.
соответствует политике правительства по отношению к киприотам- туркам, которые прибывают с оккупированного севера.
я не могу не упомянуть о растущем беспрецедентными темпами наплыве незаконных иммигрантов, которые прибывают на Мальту главным образом с Африканского континента.
Большим числом несопровождаемых детей и/ или детей, разлученных с родителями, которые прибывают на территорию государства- участника в составе смешанных миграционных потоков,
Некоторые иностранцы, которые прибывают в Литву по трудовым договорам, впоследствии выезжают
Для туристов, которые прибывают в Южный Синай( побережье от Шарм- эль- Шейха до Табы,
Возникают также проблемы в связи с отсутствием подготовки по правам человека у наблюдателей СМПС, которые прибывают в район миссии СМПС ООН с различным уровнем знаний в отношении применимых стандартов в области прав человека.
Лица, которые прибывают на территорию Беларуси
многократная виза со сроком действия в 1 год для иностранных должностных лиц, которые прибывают в Армению по приглашению властей Армении
представители территориальных органов, которые прибывают в Москву для участия в« Транспортной неделе» имеют возможность запланировать встречи как на площадке мероприятия так и за ее рамками.
500 000 студентов колледжей и старшеклассников, которые прибывают в марте и апреле.
Комитет заявляет о своей озабоченности недостаточной эффективностью программы защиты свидетелей применительно к детям- жертвам запрещенных по Факультативному протоколу преступлений, которые прибывают из-за рубежа и не всегда считаются жертвами,