КОТОРЫЕ УМЕРЛИ - перевод на Английском

who died
которые умирают
которые погибают
которые гибнут
who die
которые умирают
которые погибают
которые гибнут

Примеры использования Которые умерли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
считать обвиняемых ведьм, которые умерли в тюрьме.
if you include the accused witches that died in prison.
И за наши сердца, которые умерли вместе с ними.
And to our hearts that died with them.
Мама говорила, что цветок передает весточку родным, которые умерли.
My mother said it sent a message to your people who had passed over.
Люди, которые умерли.
People that have died.
Некоторые памятники были возведены в честь лошадей, которые умерли на войне.
Several memorials have been erected to commemorate the horses that died.
Ибо мы не лучше тех, которые умерли там.
For we are not better than they that died there.
А как насчет 12 человек, которые умерли на ферме Янга?
What about the 12 people that died on the Young farm?
Я помню еще, что спросила после этого о двух девушках, которые умерли незадолго до этого.
Then I remembered to ask about two girls who had died recently.
Все эти имена принадлежат женщинам из жизни и работ По, которые умерли.
They're all names of women in Poe's life and work that died.
Ќо€ думал об этих молодых женщинах, которые умерли три или четыре дн€ назад
But I was thinking about these younger women who died three or four days ago,
Она была построен в 1865 году, как Католическая Церковь памяти 26 святых, которые умерли мучениками в 1597 году.
It was built in 1865 as a Catholic Church memorial to 26 saints who died martyrs in 1597.
Будто людям, которые умерли, больше нечем заняться, кроме как управлять филиалом организации" Загадай желание.
Like the people who die have nothing better to do than run the heavenly branch of the Make-A-Wish Foundation.
Он упомянул о двух пожилых пациентах во Флориде, которые умерли после проведения неутвержденной терапии стволовыми клетками.
He mentioned two elderly patients in Florida who died following an unapproved stem cell procedure.
А как насчет десяти миллионов пациентов, которые умерли от рака за последние двадцать лет?
Well, what about ten million patients who have died of cancer over the last twenty years?
Она говорит обо всех тех других людях, которые умерли, когда за ними ухаживала ваша мать.
She's talking about all the other people That died under your mother's care.
Семьи или другие законные наследники пяти жертв, которые умерли, получили единовременные выплаты в размере 5 млн. франков КФА.
The families or other successors in law of five victims who had died had received a lump sum of 5 million CFA francs.
И посмотри на всех людей, которые умерли взгляните на все проблемы, что оно вызвало.
And look at all the people that died, look at all the trouble it's causing. Clearly, I have upset you. Well, don't you think.
Это число включает в себя четырех, которые умерли в штаб-квартире Храма в Джорджтауне в ту ночь.
This includes four that died at the Temple headquarters in Georgetown that night.
Однако эти цифры не включает заключенных, которые умерли по дороге в лагерь или никогда не были зарегистрированы
However this figure does not include prisoners that died on the way to the camp
Существует вероятность того, что две пойманные птицы, которые умерли во Франции в 1822 году, пережив своих диких собратьев на острове Кинг,
It is probable that the two captive birds in France, which died in 1822, outlived their wild fellows on King Island,
Результатов: 126, Время: 0.0311

Которые умерли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский