Примеры использования Которые характеризуются на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Аннотация: Выполнена декомпозиция электромагнитного поля в прозрачной метакиральной биизотропной среде на два поля Бельтрами, которые характеризуются неравными положительными волновыми числами
На цилиндре и а- адических соленоидах описаны вероятностные меры, которые характеризуются независимостью суммы
в банаховых пространствах описаны вероятностные мери, которые характеризуются симметрией условного распределения одной линейной формы при фиксированной другой.
Исходя из этих руководящих принципов, принимается ряд политических решений, которые характеризуются их добровольным характером.
Любое техническое решение задачи представляет собой совокупность простейших технических средств, составляющих части объекта, которые характеризуются соответствующими признаками.
бесчеловечным обыскам, которые характеризуются как преднамеренные.
Импорт данных в базу данных осуществляется посредством использования интерфейсных средств программного обеспечения, которые характеризуются следующими возможностями.
Наиболее частыми являются пульсы 66 видов, которые характеризуются как трясущийся, выпуклый,
В рамках этого исследования моделируется пять сценариев, которые характеризуются двумя факторами: тип
Дизель- генераторы являются современными надежными агрегатами, которые характеризуются высокими показателями экономичности,
Приложение VIII( список А): отходы, которые характеризуются как опасные в соответствии с пунктом 1 а статьи 1 с учетом определенных условий.
Второй проект предусматривает исследование развитых ПТ, которые характеризуются биполярной морфологией с выраженным пылевым диском и заметными выступами.
Общины, которые характеризуются социальным капиталом
Опыт ОСЭС, которые характеризуются участием всех членов и прозрачным принятием решений и методов работы, развивает культуру диалога,
Например, орган может объявить все товары, которые характеризуются определенной комбинацией технических факторов, в качестве продуктов с высокой степенью риска.
международного сотрудничества, которые характеризуются как неустойчивые и зависимые от целей- или прихотей- соответствующих доноров.
Все наши сервера используют модули памяти ECC RDIMM, которые характеризуются моментальной коррекцией ошибок,
Как правило, это данные, которые вы добровольно предоставили нам и которые характеризуются наличием.
ЮНИСЕФ разработал рамочную основу для систем образования и школ, в которых соблюдаются права человека и учитываются интересы ребенка и которые характеризуются как<< инклюзивные и создающие здоровые и благоприятные условия для всех детей.
ТБ менингитом, которые характеризуются, как« трудноизлечимые».