КОТОРЫЙ ЗАНИМАЕТСЯ - перевод на Английском

which deals
которые касаются
которые занимаются
которые посвящены
в которых говорится
в которых рассматриваются вопросы
которые рассматривают
которые имеют дело
где рассматриваются
в которых затрагивается
которые связаны
who is engaged
who handles
которые занимаются
who does
которые делают
которые занимаются
которые выполняют
кто поступает
которые совершают
которые ведут
которые знают
которые творят
кто действует
which addresses
в которых рассматриваются
которые касаются
которые затрагивают
в которых затрагивается
которые занимаются
которые охватывают
которые рассматривают
которые направлены
которые посвящены
которые учитывают
which focuses
которые сосредоточены
которые направлены
которые ориентированы
в которых акцент
в центре внимания которых
которых основное внимание уделяется
которые сосредоточиваются
которые уделяют особое внимание
которые фокусируются
which is concerned
which is working

Примеры использования Который занимается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несколько испанских компаний входят в европейский консорциум" Арианспейс", который занимается маркетингом ракет- носителей серии" Ариан"
Several Spanish companies participate in the European consortium Arianespace, which is responsible for marketing Ariane rockets, and contribute directly to
Человек, который занимается умственным трудом должен распределять свою работу по мере сложности
A person who is engaged in intellectual work should distribute their work as the complexity
Профессор Сколтеха Владимир Зельман рассказывал, что международному проекту Enigma, который занимается изучением мозга человека,
Skoltech Professor Vladimir Zelman said that the ENIGMA international consortium, which deals with the study of the human brain,
Колл- центр который занимается запросов, сделанных виртуальный Город игроки работают профессионалы, которые ответить на вопросы по телефону,
The call center which deals with the inquiries that are made by Virtual City players is staffed with professionals,
дочь пчеловода, который занимается этими же настойками, и посоветовала нам попить настойку восковой моли.
the daughter of a beekeeper, who is engaged in the same tinctures, and advised us to drink the tincture of the wax moth.
В настоящее время указанный законопроект рассматривается во втором комитете сената Республики, который занимается, в частности, вопросами международной политики
This bill is currently under debate in the Second Committee of the Senate of the Republic, which is responsible, inter alia, for international policy issues
правнук Набил Табба, который занимается специальными заказами.
great grandson Nabil Tabbah, who handles special orders.
Данная система работы забирает у любого человека, который занимается торговлей на рынку Форекс массу эмоций
This system works takes away from any person who is engaged in trading in the Forex market a lot of emotions
Мы считаем, что Шестой комитет, который занимается юридическими вопросами,
We believe that the Sixth Committee, which deals with legal matters,
Я все утро говорила по телефону с директором похоронной службы, который занимается похоронами полицейских.
I have been on the phone all morning with a funeral director who does a lot of cops.
На практике это письмо следует адресовать заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения, который занимается выполнением обязанностей Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в рамках процесса уведомления.
In practice, this letter should be sent to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, who handles the UN Secretary-General's responsibilities under the notification process.
Гватемала представила информацию о работе Национального института судебно-медицинской экспертизы, который занимается проведением технических расследований.
Guatemala provided information about the functioning of the National Institute of Forensic Sciences, which is responsible for carrying out technical investigations.
уголовного суда, который занимается делами, возбужденными в связи с конфликтом в Дарфуре.
Criminal Court, which deals with cases arising from the conflict in Darfur.
Мы считаем важным обеспечить максимально широкое участие в работе Органа, который занимается уникальным аспектом управления Мировым океаном.
We consider it important for there to be the widest possible participation in the work of the Authority, which addresses a unique aspect of the governance of oceans and seas.
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел… он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ… который занимается выкупом заложников.
But I found a translator in the Ministery of Foreign Affairs Who has given me for 1000 pounds the phone number of a former KGB major in Vladikavkaz, who is engaged in ransoming the hostages.
Кроме того, к числу этих университетов относится Экспериментальный педагогический университет имени Симона Боливара( УПЕЛ), который занимается организационными и административными вопросами педагогических институтов на национальном уровне.
Also within this group is the Liberator Experimental Teacher-training University(UPEL), which is responsible for the organization and administration of teacher-training institutes at the national level.
Совместно с благотворительным фондом« В твоих руках», который занимается социальной адаптацией воспитанников детских домов,
Together with the"In Your Hands" charity fund which is involved in social adaptation of orphanage children,
Национальный совет по вопросам городского развития( CONAU), который занимается разработкой градостроительной политики,
The National Council for Urban Affairs(CONAU), which deals with urban policies and is part of
Кроме того, международные партнеры участвуют в работе Технического комитета по партнерским отношениям, который занимается вопросами управления государственными финансами в целях обеспечения оптимального управления государственными денежными средствами.
Moreover, the international partners are involved in the Partnership Forum Technical Committee, which addresses the management of government finances in order to guarantee improved management of public funds.
Поэтому очень важная миссия на молодом человеке, который занимается предпринимательством и трудоустраивает членов семьи.
It is therefore very important mission to a young man who is engaged in business and employs members of the family.
Результатов: 201, Время: 0.0569

Который занимается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский