КОТОРЫЙ РАСПРОСТРАНЯЕТ - перевод на Английском

who shall circulate
который рассылает
который распространяет
который препровождает
which extended
которые простираются
которые расширяют
которые продолжаются
которые выходят
которые распространяются
которые тянутся
which disseminated
которые распространяют
which distributes
которые распределяют
that is spreading

Примеры использования Который распространяет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сезонный пропуск, который распространяет загружаемый контент( DLC),
a season pass that distributes downloadable content(DLC),
должны представить свои ответы на комплексный контрольный перечень вопросов для самооценки секретариату, который распространяет их среди государств- участников,
States parties under review are to submit their comprehensive self-assessment checklist to the secretariat, which will circulate it to the reviewing States parties
это шлюха Кили проносит их через границу, но наша задача- найти человека, который распространяет их в нашей армии, и этот человек- реальная опасность, милорд.
but our prob lem is finding the man who distributes them in our army, and that man is the real danger, my Lord.
Любая поправка к настоящему Протоколу, принятая в соответствии с пунктом 4, направляется секретариатом Депозитарию, который распространяет ее среди всех Сторон, других государств и региональных организаций экономической интеграции,
Any amendment to this Protocol adopted in accordance with paragraph 4 shall be communicated by the secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all Parties, to other States
Она полагает, что перечень конвенций о борьбе с терроризмом можно было бы расширить, включив Протокол 1973 года к Монреальской конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, который распространяет сферу охвата Конвенции на акты терроризма, совершенные в международных гражданских аэропортах.
She considered that the list of anti-terrorist conventions could be supplemented by the protocol to the Montreal Convention of 1973 for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, which extended the scope of that convention to terrorist acts committed at international airports.
вновь выражает признательность информационному центру в Буэнос-Айресе, который распространяет информацию о деятельности Организации Объединенных Наций на испанском языке во всех районах Аргентины и Уругвая.
Public Information to strengthen their work, and reiterated its appreciation for the information centre in Buenos Aires, which disseminated the voice of the Organization in Spanish throughout Argentina and Uruguay.
Он ссылается на Замечание общего порядка по статье 9 Комитета по правам человека, который распространяет сферу действия статьи 9 на случаи иммиграционного контроля;
He refers to the Human Rights Committee's General Comment on article 9, which extends the scope of article 9 to cases of immigration control,
разработчика веб- страниц интернет- сайта" Тунезин", который распространяет по сети Интернет информацию о положении дел с правами человека в Тунисе и имеет два диалоговых портала.
political opinion as editor and webmaster of the TUNeZINE web site, which disseminates information on the situation of human rights in Tunisia and runs two chat rooms.
Бразилия продолжает поддерживать работу информационного центра в Рио-де-Жанейро, который распространяет информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в течение более шестидесяти лет,
Brazil continued to support the work of the information centre in Rio de Janeiro, which had been disseminating information on United Nations activities for over six decades,
года автор вновь повторяет, что основная суть ее жалобы сводится к тому, что чешские власти нарушили ее право на равное обращение, произвольно лишив ее права на реституцию по Закону№ 243/ 1992, который распространяет право реституции собственности на граждан Чешской Республики( каковой является автор),
the author reiterates that the essence of the complaint is that the Czech authorities have violated her right to equal treatment by arbitrarily denying her right to restitution under Act No. 243/1992, which extended eligibility for restitution of property to a citizen of the Czech Republic(like the author)
В стране действуют более 1 300 СМИ, которые распространяют информацию на 12 языках.
There were over 1,300 media outlets, which disseminated information in 12 languages.
Эта просьба воспроизведена в документе CD/ WP. 502, который распространен среди вас.
This request is reproduced in document CD/WP.502, which has been distributed.
Которая распространена в этом регионе, как и проклятия, написанные над захоронениями.
Which is common in that region, as are curses written above grave sites.
Среди тех, кто получил ее, были различные производители компьютеров, которые распространяли системы Unix.
Among those who got it were various computer manufacturers that distributed UNIX systems.
знания которого распространяют детям.
the knowledge of which spreads to the children.
Его видение однопартийного государства, управляемого партией Баас, которая распространяла бы информацию для общественности,
His vision of a one-party state ruled by the Ba'ath party, which disseminated information to the public,
Нет никакой реальной альтернативы и компания, которая распространяет такую программу, платит учебному заведению за обучение ее продукту.
No viable alternative is available, and the company that distributes such software pays the school for teaching its product.
честь"( B& H), которая распространяла фашистскую идеологию
international organization supporters in Bulgaria, which disseminated fascist ideology
межведомственной рабочей группой, которая распространяет перечни всех новых публикаций Комиссии.
an inter-ministry working group that distributes lists with all new Commission releases.
С помощью Министерства торговли правительство осуществило Программу по созданию совместного совета по кредитованию, которая распространяет кредитование бизнеса на предпринимательскую деятельность низового уровня, которой в основном занимаются женщины.
The government through the Ministry of Trade has implemented the Joint Loans Board Scheme which extends business credit to grassroots entrepreneurs, majority of whom are women.
Результатов: 40, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский