КОЭФФИЦИЕНТА РОЖДАЕМОСТИ - перевод на Английском

birth rate
рождаемость
коэффициент рождаемости
уровень рождаемости
fertility rate
коэффициент фертильности
коэффициент рождаемости
показатель фертильности
показатель рождаемости
уровень рождаемости
уровень фертильности
коэффициент плодовитости
темпов рождаемости
показатель плодовитости
fertility rates
коэффициент фертильности
коэффициент рождаемости
показатель фертильности
показатель рождаемости
уровень рождаемости
уровень фертильности
коэффициент плодовитости
темпов рождаемости
показатель плодовитости
birth rates
рождаемость
коэффициент рождаемости
уровень рождаемости

Примеры использования Коэффициента рождаемости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти темпы роста на протяжении нескольких лет указывают на то, что несмотря на снижение коэффициента рождаемости Сент-Люсия вступает в XXI век со сравнительно молодым населением.
This growth rate over the years indicate that despite a decline in the birth rate, Saint Lucia moves into the twenty-first century with a relatively young population.
Отмеченное сокращение числа браков нашло, по-видимому, отражение в снижении коэффициента рождаемости.
The registered drop in the number of marriages has apparently been reflected in a decrease in the birth rate.
Данная статья включает в себя две версии списков стран, построенных в зависимости от общего коэффициента рождаемости.
This article includes two versions of the list of countries by crude mortality rate.
более активное использование контрацепции может соответствовать сохранению на том же уровне или даже росту коэффициента рождаемости.
increase in contraception use may be associated with stable or even increasing fertility.
В дальнейшем эта цифра уменьшилась до 35 000 в 1985 году в результате снижения коэффициента рождаемости, что объясняется более широким вовлечением иорданских женщин в систему школьного образования и увеличением числа трудящихся женщин.
It then diminished to 35,000 in 1985 as a result of the fall in the birth rate attributed to the rise in the number of Jordanian women in school and the workforce.
Для нескольких стран в новом издании были включены более высокие оценки общего коэффициента рождаемости за период 2005- 2010 годов-- в частности,
In the new revision, the estimated total fertility rate for 2005-2010 increased in several countries, including by more than 5 per cent
приводит к повышению коэффициента рождаемости( 5% в год),
raises the birth rate(5 per cent per year),
Снижение коэффициента рождаемости и увеличение продолжительности жизни открывает перед странами возможности по-новому и творчески подойти к
Declining fertility rates and increased longevity offer countries the opportunity to redefine national development agendas in new
Если в период между 2000 и 2005 годами величина суммарного коэффициента рождаемости составляла 4, 6 ребенка на одну женщину,
While the fertility rate was 4.6 children per woman between 2000
Многие страны достигли заметного прогресса в вопросах расширения доступа к услугам, связанным с охраной репродуктивного здоровья, и снижения коэффициента рождаемости, а также уменьшения показателей смертности
Many countries have made substantial progress in expanding access to reproductive health care and lowering birth rates, as well as in lowering death rates
СДП отмечает наличие явного прогресса в деле уменьшения детской смертности как следствие устойчивого снижения в последние годы коэффициента рождаемости и более широкого обращения к услугам по линии центров охраны здоровья матери и ребенка83.
RIA states that there is evidence of marked progress in reducing infant mortality as a result of a sustained decrease in fertility rates and an increase in the use of mother and child health services in recent years.
Эволюция демографических процессов в 2010 году отражает сокращение естественной убыли населения( с 6 600 человек в 2003 году до 3 300- в 2010) и повышение коэффициента рождаемости, достигшего наивысшего значения за последние 10 лет таблица 2.
The evolution of demographic processes in 2010 reveals a natural decrease in the population(from 6.6 thousand in 2003 to 3.3 thousand people in 2010) and an increase in the fertility rate, reaching the highest value of this indicator in the past ten years Table 2.
которые способствуют обострению социального положения: вследствие снижения коэффициента рождаемости и продолжительности жизни страна не в состоянии обеспечить восполнение своего населения.
falling birth rates and an increase in the mortality rate meant that the country could not even sustain its population level.
наибольшее сокращение коэффициента рождаемости в абсолютных показателях имело бы место в отношении женщин,
the greatest reductions in fertility levels, in absolute terms, would occur among
что снижение коэффициента рождаемости означает, что нужно меньше мест в центрах по уходу за детьми,
she said that the decrease in the birth rate meant that fewer places were needed in childcare centres
Одним из основных факторов замедления темпов прироста явилось резкое сокращение суммарного коэффициента рождаемости в Южной Европе с 2, 3 рождений на одну женщину в 1975- 1980 годах до 1, 4 рождений в 1990- 1995 годах.
The dramatic decline in total fertility rate of Southern Europe from 2.3 children per woman in 1975-1980 to 1.4 children in 1990-1995 has been a key factor in the region's slow rate of growth.
Согласно прогнозам, вследствие предполагаемого снижения коэффициента рождаемости темпы прироста численности населения снизятся с 1, 35 процента за год в 1995- 2000 годах до, 47 процента за год в 2045- 2050 годах.
As a consequence of the expected reduction of fertility, the population growth rate is projected to drop from 1.35 per cent per year in 1995-2000 to 0.47 per cent per year in 2045-2050.
Понижательная демографическая тенденция по существу была вызвана сокращением коэффициента рождаемости, характеризовавшегося следующей динамикой: 50/ 1 000 в 1970 году, 39/ 1 000 в 1985 году,
This demographic change is essentially due to the drop in the birth rate, which fell from 50 per thousand in 1970 to 39 per thousand in 1985,
Согласно результатам этих обследований, основной причиной снижения коэффициента рождаемости является рост уровня образования
The surveys show that the main reason for the decline in the fertility rate is the increase in the level of education,
Снижение коэффициента рождаемости и разработка программы планирования семьи в масштабах страны с целью создать в среднесрочной перспективе
Reduction in the birth rate and development of a family planning programme in the country so that in the medium term the birth rate in individuals,
Результатов: 73, Время: 0.0377

Коэффициента рождаемости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский