КРАТКОСРОЧНОМ ПЛАНЕ - перевод на Английском

short term
короткий срок
краткосрочной перспективе
краткосрочном плане
ближайшей перспективе
кратковременного
краткие сроки
сжатые сроки
immediate term
ближайшей перспективе
краткосрочном плане
краткосрочной перспективе
short-run
краткосрочные
medium term
среднесрочный период
среднесрочной перспективе
среднесрочном плане
средний срок
near-term
краткосрочные
ближайшие
shorter term
короткий срок
краткосрочной перспективе
краткосрочном плане
ближайшей перспективе
кратковременного
краткие сроки
сжатые сроки

Примеры использования Краткосрочном плане на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
напряженность государственных бюджетов затрудняют мобилизацию достаточного финансирования в средне- и краткосрочном плане.
constrained government budgets could make it difficult to mobilize sufficient finance over the short-to-medium term.
предназначенного для составления отчетности, и это привело к резкому увеличению объема работы в краткосрочном плане.
of IMIS is proceeding, and has resulted in a near-term surge in workload.
В краткосрочном плане мы также надеемся, что успехи, достигнутые в осуществлении Конвенции о химическом оружии, придадут импульс переговорам, которые в настоящее время проводятся в Женеве по вопросу о действенном протоколе, нацеленном на укрепление Конвенции о биологическом оружии.
In the shorter term, we hope also that the progress that has been made in the implementation of the Chemical Weapons Convention will help give impetus to the negotiations currently under way in Geneva on an effective protocol for strengthening the Biological Weapons Convention.
выпуск публикаций) в краткосрочном плане.
publications) in a shorter term.
В целях уменьшения серьезнейшего отставания в рассмотрении апелляционных дел в краткосрочном плане мой Специальный представитель издал административное распоряжение о переводе двух международных судей из специальных коллегий на временной основе в Апелляционный суд.
To reduce the critical backlog of appeal cases in the immediate term, my Special Representative issued an executive order transferring two international judges from the Special Panels temporarily to the Court of Appeal.
В краткосрочном плане Агентство сосредоточило свои усилия на микрокредитовании,
In the immediate term, the Agency had focused on microcredit,
Такие спекулятивные операции могут иметь негативные последствия с точки зрения повышения валютного курса в краткосрочном плане и валютных кризисов в долгосрочной перспективе обсуждение вопросов спекуляции валютными активами см. в документе A/ 66/ 164.
Such carry-trade operations may have negative consequences in terms of currency appreciation in the short-run and currency crises in the long-run for a discussion of carry trade see A/66/164.
с тем чтобы обеспечить в краткосрочном плане стабильный объем добычи на уровне 30 млн. т лигнита
thus to stabilize- in the medium term- the production level at 30 Mt of lignite
Вопрос о финансировании Международного трибунала для Руанды следует рассмотреть как можно скорее, даже если в краткосрочном плане его нельзя будет рассмотреть в рамках отдельного пункта повестки дня.
The question of the financing of the International Tribunal for Rwanda should be addressed as expeditiously as possible, even if, in the immediate term, it could not be considered under a separate agenda item.
особенно в краткосрочном плане.
particularly in the immediate term.
играть важную роль как инструмент снижения остроты проблемы нищеты в краткосрочном плане, особенно для женщин и детей.
it is agreed that food aid can play a major role in the short-run in relieving poverty, particularly for women and children.
будет способствовать наращиванию запасов, однако этого будет недостаточно для поддержания старта спроса в краткосрочном плане.
will contribute to increase stocks but will not be enough to support a demand take-off in the short-to-medium term.
обеспечивать преимущества для охраны здоровья человека и окружающей среды и содействовать смягчению воздействия на изменение климата в краткосрочном плане.
provide benefits for human health and the environment and to help mitigation of near-term climate change.
окружающей среды и содействовать смягчению воздействия на изменение климата в краткосрочном плане.
provide benefits for health, environment and to help mitigation of near-term climate change.
В краткосрочном плане типовой порядок действий позволил бы Организации Объединенных Наций в кризисных ситуациях смягчать остроту таких серьезных проблем,
In the shorter term, standard operating procedures would allow the United Nations to alleviate critical gaps in times of crisis,
В краткосрочном плане Специальный представитель уделяет особое внимание аспекту положения детей,
In the immediate term, the Special Representative is emphasizing the child dimension, especially the need
способствовать достижению долгосрочной цели национального примирения и, в краткосрочном плане, проведению заслуживающих доверия и охватывающих все слои населения выборов;
stresses that such a dialogue should serve the long-term aim of national reconciliation and, in the shorter term, the holding of credible and inclusive elections; urges the Transitional Government of Haiti to redouble
Это краткосрочный план, который должен быть выполнен немедленно.
It is a short-term plan that must be fulfilled immediately.
Центробанки развитых стран тщательно защищают от внимания общественности свои краткосрочные планы.
Developed countries' central banks carefully conceal from public their short-term plans.
В области экологического управления объектов краткосрочные планы заключаются в следующем.
In the area of environmental management of facilities, the short-term plans are.
Результатов: 811, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский