КРУШЕНИЕ САМОЛЕТА - перевод на Английском

plane crash
авиакатастрофа
крушение самолета
падении самолета
самолет разбился
самолет упал
авиационной катастрофе
разбил самолет

Примеры использования Крушение самолета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы не знаете о крушении самолета на Балеарских островах?
You don't know about the plane crash in the Balear Islands?
Причиной крушения самолета мог стать туман.
Heavy fog could cause this air crash.
Близ Алматы два человека погибли при крушении самолета« Технам 2002».
Two people killed in plane crash near Almaty.
Причиной крушения самолета мог стать туман.
Heavy fog could cause the air crash.
Но дата билета после крушения самолета.
But the date on that ticket stub is after the plane crash.
Я говорю о крушении самолета.
I'm talking about the plane crash.
Госсекретарь Марш умер при крушении самолета.
Secretary Marsh died in a plane crash.
Я видела отчет, по крушению самолета Госсекретаря Марша.
I saw the report on Secretary Marsh's plane crash.
Я не говорю о крушении самолета.
I'm not talking about the plane crash.
А еще вы утверждали, что Боумэн погиб при крушении самолета.
You also said that Bowman died in a plane crash.
И вот, он был в ловушке на необитаемом острове после крушения самолета в" Lost.
Now, he's been trapped on a desert island after an airplane accident in"lost.
Прокуратура начала проверку" Казавиа" после крушения самолета в Алматинской области.
Prosecutor's Office begins checking KazAvia after its plane crashed in Almaty Region.
Сняла 40 миллионов долларов на следующий день после крушения самолета Марша.
Took out $40 million the day after Marsh's plane crashed.
Псаки: три гражданина США погибли при крушении самолета во Франции неопр.
ISAF: 4 killed in U.S. aircraft crash in Afghanistan Commons.
Менее чем через полчаса после крушения самолета на дорогах были выставлены заграждения ополченцев, которым часто помогали жандармы или военнослужащие.
Roadblocks manned by militias, often assisted by gendarmes or military, were set up in less than half an hour after the plane crash had taken place.
Но после такого крушения самолета, видимо, для России это было вынужденной мерой,
But after such an air crash, apparently, it was a necessary measure for Russia,
жены погибли вчера при крушении самолета.
wives died in that plane crash yesterday.
Комиссия по расследованию авиационных происшествий Межгосударственного авиационного комитета 10 июля 2013 года предоставила окончательный результат расследования крушения самолета Ан- 1С кукурузник.
On July 10, 2013, the Commission on Aircraft Accident Investigation under the Interstate Aviation Committee(IAC) provided its final result of the investigation of the AN-1Caircraft's air crash.
Кто, например, которые были около 20 человек в белых костюмах на утро после крушения самолета внезапно появился на сцене?
Who for example, which were about 20 men in white suits on the morning after the plane crash suddenly appeared at the scene?
Копии федеральных улик, которые вашим людям не удалось уничтожить во время крушения самолета прошлой весной.
The copies of the federal evidence your people failed to destroy in last spring's plane crash.
Результатов: 44, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский