САМОЛЕТА - перевод на Английском

aircraft
самолет
авиация
летательный аппарат
вертолет
воздушных судов
авиационных
ВС
авиасредств
plane
самолет
плоскость
план
борт
плоских
jet
самолет
джет
реактивный
струя
струйных
водные
flight
рейс
перелет
бегство
авиарейс
самолет
вылет
флайт
билет
авиаперелет
полета
aeroplane
самолет
аэроплан
fixed-wing
самолет
самолетного
вертолетов
warplanes
военные самолеты
боевых самолета
военная авиация
самолета совершили
air
эйр
эфир
пневматический
воздушно
воздуха
воздушного
авиационной
атмосферу
авиации
ВВС
planes
самолет
плоскость
план
борт
плоских
jets
самолет
джет
реактивный
струя
струйных
водные
aeroplanes
самолет
аэроплан
aircrafts
самолет
авиация
летательный аппарат
вертолет
воздушных судов
авиационных
ВС
авиасредств

Примеры использования Самолета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мини- самолета Boeing стоит chrish.
A mini boeing aeroplane is worth to cherish.
Не говорили пилоты и об обледенении самолета, заявляет адвокат.
The pilots said nothing about aircraft icing, says the lawyer.
У вас же нет самолета.
You don't have a jet.
Близ Алматы два человека погибли при крушении самолета« Технам 2002».
Two people killed in plane crash near Almaty.
Еще 16 часов до твоего самолета.
Sixteen hours until your flight.
По линии воздушных операций Миссия имела три самолета и два вертолета.
In terms of air operations, the Mission deployed three fixed-wing and two rotary-wing aircraft.
Два новых самолета, новая гостиница.
Two new planes, a new hotel.
Причиной крушения самолета мог стать туман.
Heavy fog could cause the air crash.
Утверждены правила поведения пассажира на борту самолета.
Rules for passengers' behaviour onboard an aircraft approved.
Вращающиеся детали для двигателя самолета суперсплавы.
Revolving parts for aeroplane engines.
Выстрелы и двигатели самолета.
Gunfire and jet engines.
Она отметила, что на борту самолета находились 140 пассажиров.
She noted there were 140 passengers on board the plane.
Я не жду самолета или встречи.
I don't wait for flight or meeting.
Страхование самолета.
Fixed-wing insurance.
Два самолета оказались сбиты раньше, чем я успел что-то сделать.
Two planes were shot down before I knew it.
Самолеты с десантом сопровождали два самолета« Боинг- 707».
Two Boeing 707 jets followed the cargo planes.
В результате крушения самолета погибло 38 человек, 37 из которых опознаны.
As a result of the air crash, 38 people killed, 37 of them have been identified.
Ожидаемый тип аренды Тип самолета.
Expected lease type Aircraft type.
Главный прокурор по транспорту объявил версии авиакатастрофы самолета Challenger- 200.
Chief Transport Prosecutor announced versions of Challenger-200 plane crash.
Андреа, наш сын тайком пробрался на борт моего самолета.
Andrea, our son stowed away on my jet.
Результатов: 5771, Время: 0.0987

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский