КУСКЕ - перевод на Английском

piece of
кусок
часть
частичку
клочок
долю в
по кусочку
block of
кусок
блок из
кварталах от
slice of
кусок
на ломтик

Примеры использования Куске на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Перси едва не сломал зубы о серебряную подковку, оказавшуюся в его куске.
Percy nearly broke his teeth on a silver sickle embedded in his slice.
По Преданию, он чудесным образом отпечатлелся на куске холста, которым Господь отер лицо после омовения.
According to legend it miraculously impressed itself upon a piece of canvas whereby the Lord wiped His face after ablution.
Августа я приказала мистеру Осгуду сидеть голым на куске льда, пока я читала положительные отзывы о продукции его конкурента.
On August 9th, I ordered Mr. Osgood to sit naked on a block of ice while I read positive reviews of his competitor's products.
Мы будем жить на этом маленьком куске скалы… не более чем камне,… отсюда и название.
We will live on this small piece of rock… no bigger than a rock,… hence the name.
Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке.
It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute.
так же ты видишь рыбу, замороженную в куске льда.
in the same way you see a fish frozen in a block of ice.
Вроде гладкого отверстия просверленного в куске дерева.
like a smooth hole drilled into a piece of wood.
Хихиканье И Если девушка, которая найдешь фасолину в куске своего торта должна быть милой.
Chuckles If the girl who finds the bean in her slice of cake happens to be pretty.
Например, в одном куске( около 20 см в диаметре)
For example, in one piece(about 20 cm in diameter)
Увидеть в куске металла ночную дорогу, или в заборной доске погасший окурок может человек только определенного склада и настроения.
To see a night road in a piece of metal or a fading away stub is possible only for a person with a certain state of mind and mood.
Также были обнаружены крошечные капли крови на куске одежды, застрявшем в колючей проволоке, окружающей ювелирный.
There was also a tiny droplet of blood found on a piece of clothing stuck in the barbed-wire fence surrounding the jewelry store.
Каждый желающий участвовать в турнире должен лишь написать свое имя на куске пергамента и бросить его в пламя не позднее сего чaca в четверг вечером.
Anyone wishing to submit themselves to the tournament need only write their name upon a piece of parchment and throw it in the flame before this hour on Thursday night.
Конечно, говорю не о самом куске золота, но обо всем ужасе, его окружающем.
Indeed, I do not speak of a lump of gold itself but of the entire horror which surrounds it.
на любом свободном куске гранита- обязательная цитата из кого-то из них
on each vacant piece of granite you can see their quotations
Не стоит" жалеть о том куске, который был не по зубам", замечает журнал:" Не надо зариться на чужое.
One shouldn't regret"the morsel which is too hard," notes Novoe Vremya:"One shouldn't have hanker for something belonging to anybody else. What's most important is retaining what belongs to you.".
так этот наш жучок… оказался замурован в куске льда.
ended up encased in a block of ice.
простой линии на куске бумаги.
a simple line on a piece of paper.
Представь, что ты выталкиваешь меня в этом большом куске металла на поле на полной скорости.
Imagine you were pushing me in this big hunk of metal down the field at full speed.
Основная причина, по которой необходимо удалить кровь животного,- это уменьшение объема кислоты, которая может присутствовать в каждом куске.
The main reason to remove blood from the animal is to reduce the acidity that may be present in each cut.
попросили расписаться на принесенном куске крыла.
asked for an autograph on the piece of the fender they brought.
Результатов: 117, Время: 0.0618

Куске на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский