ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ - перевод на Английском

royalties
роялти
королевской семьи
королевских особ
лицензионных
рентные
ройалти
гонорар
ренты
авторского вознаграждения
отчисления
license fees
лицензионный сбор
стоимость лицензии
лицензионная плата
лицензионное вознаграждение
плата за лицензию
лицензионный платеж
licence fees
лицензионный сбор
стоимость лицензий
плата за лицензию
licensing fees
лицензионный сбор
стоимость лицензии
лицензионная плата
лицензионное вознаграждение
плата за лицензию
лицензионный платеж
licence payments

Примеры использования Лицензионных платежей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они утверждали, что им обещали акцию лицензионных платежей и прибыль от тура и товаров в 2001- 02.
They claimed that they were promised a share of the royalties and profits from touring and merchandise.
Во-вторых, в связи с обязательным включением в таможенную стоимость лицензионных платежей, сумма которых на момент таможенного оформления может быть четко не установлена.
Secondly, in relation to the obligatory inclusion in the customs value of royalties, the amount of which at the time of customs clearance cannot be clearly identified.
Например, в случае непроизводства лицензиатом лицензионных платежей лицензиар обычно будет иметь право прекратить действие лицензионного соглашения
For example, upon the licensee's default in the payment of royalties, the licensor will normally have the right to terminate the licence agreement
вводятся ограничения на возможность уступки лицензионных платежей, подлежащих выплате владельцам- лицензиарам.
for example, imposing restrictions on the assignability of royalties payable to owners-licensors.
Рассмотрите возможность совладения для того, чтобы в казну могли поступать доходы от лицензионных платежей будущих пользователей интеллектуальной собственности.
Consider the possibility of co-ownership so that the Exchequer benefit from royalty payments for future use of the IP.
привело к экономии по статье лицензионных платежей.
which led to savings in licence fees.
Компания В желает получить в банке В кредит под обеспечение в виде ожидаемых лицензионных платежей согласно таким лицензионным соглашениям.
Company B wishes to borrow money from bank B secured by the anticipated stream of royalty payments arising under these licence agreements.
при проведении структурирования лицензионных платежей целесообразно ориентироваться на рыночные показатели величины роялти,
when structuring royalties, it is advisable to focus on the market indicators of royalties,
ру считает продажу виртуальных предметов видом лицензионных платежей за использование программы для ЭВМ,
ru considers the sale of virtual items as a kind of license fees for the use of computer software,
В законе предусмотрено, что 10 процентов от общего объема лицензионных платежей и дивидендов должно резервироваться для будущих поколений,
The law stipulates that 10 per cent of royalties and dividends will be set aside for future generations,
Общество выступает посредником для своих членов в целях сбора лицензионных платежей, если их музыкальные авторские произведения исполняются публично
Its role is to act as an agent for its members in order to collect license fees whenever their musical works are performed in public,
не требует выплаты каких-либо лицензионных платежей, и всем участникам предлагается использовать его
involving no licence fees, and all participants were invited to use it
приносит дополнительную прибыль Обществу в виде лицензионных платежей.
brings additional profit to the Company in the form of royalties.
УНИТА до сих пор находится в выигрышном положении в смысле налогов, лицензионных платежей и условий закупки товаров, необходимых для его рабочих, занятых добычей алмазов.
of a different character, though UNITA still benefited in terms of taxes, license fees and the trade of essential items for its mining workforce.
b увеличением лицензионных платежей.
increased related licence fees.
заплатила Государству Эритрея<< более 300 млн. долл. США>> в виде<< налогов, лицензионных платежей и дохода от вложения капитала.
Cliff Davis said that Nevsun paid"over $300 million" to the State of Eritrea for"taxes, royalties and return of equity" during the four quarters of 2012.
авторском праве уполномочен рассматривать споры, касающиеся авторских гонораров и лицензионных платежей в рамках коллективного управления вопросами авторского права.
is a statutory and quasi-judicial body under the Copyright Ordinance empowered to adjudicate disputes over royalty and licence payments for the collective administration of copyright.
судя по данным выплаты роялти и лицензионных платежей диаграмма 1.
judging by data on payments of royalties and license fees figure 1.
Записывающие компании, которые создают« звукозапись» музыки, пользуются специальным набором авторских прав и лицензионных платежей для продажи записей
Recording companies and the performing artists that create a"sound recording" of the music enjoy a separate set of copyrights and royalties from the sale of recordings
внесли 273 млн. долл. США в виде роялти и лицензионных платежей, страны Европы и Центральной Азии-- 723 млн. долл.
while sub-Saharan Africa paid US$ 273 million in royalty and licensing fees, and Europe and Central Asia paid US$ 723 million,
Результатов: 83, Время: 0.049

Лицензионных платежей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский