ЛИЧНОЙ ЖИЗНЬЮ - перевод на Английском

personal life
личной жизни
частной жизни
личных жизненных
собственной жизни
private life
частной жизни
личной жизни
privacy
уединение
уединенность
неприкосновенность
наедине
конфиденциальности
неприкосновенность частной жизни
личную жизнь
приватности
секретности
защиту частной жизни
private lives
частной жизни
личной жизни
personal lives
личной жизни
частной жизни
личных жизненных
собственной жизни
personal privacy
личной жизни
личной конфиденциальности
личная неприкосновенность

Примеры использования Личной жизнью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также уникальными историческими памятниками, связанными с правлением и личной жизнью Александра III
as well as a unique historical monument to the reign and personal life of Alexander III
Расстаться со своим первым коллективом Надя Бенаисса вынуждена была из-за скандала, который связан с ее личной жизнью.
Nadia Benaissa was forced to leave the first collective because of scandal which was connected with her private life.
обращение к которому- это манифестация сопротивления контролю за личной жизнью.
addressing them is a manifestation of resistance against control over private lives.
глупо указывать взрослым людям, что им делать со своей личной жизнью.
can't do with their personal lives is ridiculous.
поиск разумного баланса между работой и личной жизнью.
finding a healthy balance between one's work and personal life.
МВД Великобритании приводило доводы, что принцип семейной жизни в деле Беоку- Беттс не может быть перенесен в связанные с личной жизнью обращения.
The Home Office argued that the family life principle in Beoku-Bettscould not be transferred to private life claims.
Я не хочу, чтобы наша работа хоть как-то пересекалась с нашей личной жизнью.
I don't want our work life to have anything to do with our personal life.
Святых апостолов правило 27- е, внесение своим поведением и личной жизнью соблазна в среду верующих Мф.
Apostolic Canon 27; bringing temptation to the community of the faithful by his behaviour and private life Mt.
у каждого есть свой собственный способ соблюдать гармонию между работой и личной жизнью.
everyone has their own way to observe the harmony between work and personal life.
На одном грузинском телеканале прошел сюжет, в котором говорилось о различных обвинениях в связи с его личной жизнью.
One of the Georgian channels aired the story discussing various accusations in regard to his private life.
это помогает мне избегать стресса и не выбирать между личной жизнью и работой.
it helps me to avoid stress and not to choose between personal life and work.
неоплачиваемых отпусках однозначно показывает, что эти нормы позволяют работникам совмещать профессиональную деятельность с семейной и личной жизнью.
paid and unpaid leave clearly shows that they enable workers to reconcile professional with family and private life.
обеспечение баланса между работой и личной жизнью.
promoting a balance between work and personal life.
Это предоставляет возможность следующим поколениям молочных фермеров в дальнейшем развивать свои предприятия на основании здорового баланса между работой и личной жизнью.
This offers the next generations of dairy cattle farmers the opportunity to develop their companies further based on a healthy balance between work and personal life.
Земекис признался, что в течение длительного периода жизни он жертвовал личной жизнью ради карьеры.
Zemeckis has said that, for a long time, he sacrificed his personal life in favor of a career.
вы действительно имеете контроль над вашей личной жизнью.
you do have control over your personal life.
Группа экспертов решительно высказалась за необходимость восстановления более приемлемого баланса между личной жизнью и работой государственных служащих.
The Group of Experts expressed strong support for the need to restore a more satisfactory balance between the personal life and work of public servants.
Правительство Канады также финансирует исследования в области организации труда и достижения баланса между работой и личной жизнью.
The Government of Canada is also funding researchers investigating work arrangements and work-life balance issues.
Он незаменим в моем арсенале инструментов для управления командой и личной жизнью.
It's become an invaluable tool in my arsenal for managing both my team and my personal life.
В противоположность многим молодым людям из его города он сделал выбор- жить личной жизнью со Христом.
In contrast to many of the young people from his hometown, he has chosen to live a personal life with Christ.
Результатов: 91, Время: 0.0424

Личной жизнью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский