ЛИШАЛИСЬ - перевод на Английском

lost
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить

Примеры использования Лишались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
практиковавшаяся в прошлом политика, когда лица из числа коренных народов лишались своей самобытности, имени,
which acknowledged the past policies whereby indigenous persons were deprived of their identity, name,
Имели место случаи, когда разведенные женщины и вдовы лишались прав на свои семейные жилища
There have been cases where divorced women and widows were denied the rights over their matrimonial homes
сразу же лишались материального сознания
instantaneously lost their material consciousness
люди на время лишались зрения и рассудка.
and people lost their eyesight and were out of their mind for a while.
сами женщины становились жертвами изнасилований и лишались своих домов и средств к существованию.
husband killed to being raped and losing their homes and means of subsistence.
Обеспечить, чтобы с детьми не обращались как со взрослыми правонарушителями при отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и чтобы они лишались свободы только в случае крайней необходимости( Республика Молдова);
Ensure that children are not treated as adult offenders in the administration of juvenile justice and that they are deprived of their liberty only as a measure of last resort(Republic of Moldova);
в течение отчетного периода Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане неоднократно лишались свободы передвижения в своем районе операций.
elsewhere to the Security Council in greater detail, in several incidents during the reporting period, UNIFIL was denied freedom of movement within its area of operations.
юристы подвергались угрозам или даже лишались реальной возможности принимать участие в конференциях,
even effectively prevented from taking part in conferences, training sessions
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть законодательство о гражданстве с целью недопущения того, чтобы дети лишались своего гражданства, и рассмотреть возможность предоставления гражданства всем детям, которые родились до 2004 года и матерями которых являются сингапурки.
The Committee recommends that the State party to revise its nationality law with a view to preventing children from being deprived of their citizenship, and to consider granting citizenship to all children born before 2004 of Singaporean mothers.
Находившиеся в оппозиции к правительству, лишались продовольственных пайков, обслуживание было плохо организовано,
Government opponents were denied their rations and the quality of the service was poor,
Как указывается, официальный представитель публично заявил, что эти четверо молодых людей подверглись избиению, лишались сна и подвергались угрозам со стороны военнослужащих, с тем чтобы заставить их признаться в совершении этого преступления.
A deputy reportedly announced publicly that the four had been beaten, deprived of sleep and threatened by members of the army to make them confess to having participated in the crime.
процесса приводили к тому, что коренные народы постепенно лишались своих исконных земель, сталкиваясь с уничтожением
these three historical processes have worked successively to dispossess indigenous peoples of their ancestral lands,
Он интересуется, действительно ли палестинцы лишались иорданского гражданств, поскольку они являются уроженцами
Was it true that Jordanian nationality had been withdrawn from Palestinians because they were from the West Bank
в некоторых странах подвергались исключению из школ, лишались доступа к высшему образованию
have in some countries been expelled from schools, denied access to higher education
облекая свои идеи в практическую деятельность, они лишались поддержки населения.
in giving practical expression to their ideas, they have lost popular support.
не приводил к тому, чтобы иждивенцы обвиняемого лишались поддержки.
assets or result in a lack of support for the accused's dependants.
подвергались временному задержанию, лишались места работы и подвергались другим формам
temporary detention, loss of employment or other reprisals by the security apparatus,
своих домов лишались в среднем двенадцать ни в чем неповинных семей,
12 innocent families lost their homes for every person accused of participation in attacks against Israelis, with almost half
в течение отчетного периода в некоторых случаях Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ) лишались свободы передвижения в своем районе операций,
Council in greater detail, in several incidents during the reporting period, the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) was denied freedom of movement within its area of operations,
запугиванию и лишались пищи до тех пор, пока они не соглашались на секс с клиентами;
beaten, deprived of food and terrified until they agreed to have sex with the clients
Результатов: 62, Время: 0.1496

Лишались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский