DEPRIVED - перевод на Русском

[di'praivd]
[di'praivd]
лишенных
deprived
lacking
devoid
denied
lost their
bereft
лишению
deprivation
deprived
denial
revocation
imprisonment
disqualification
dispossession
обездоленных
disadvantaged
marginalized
deprived
destitute
underprivileged
impoverished
poor
dispossessed
vulnerable
excluded
неблагополучных
disadvantaged
deprived
dysfunctional
troubled
vulnerable
problem
marginalized
underprivileged
poor
unfavorable
были лишены
were deprived
were denied
were dispossessed
lacked
were stripped
were excluded
were devoid
had lost
were revoked
лишены возможности
unable
denied the opportunity
deprived of the possibility
deprived of the opportunity
are deprived
precluded from
denied the possibility
excluded from
denied the ability
lack the capacity
лишен
deprived
denied
stripped
lacks
devoid
revoked
dispossessed
person
лишенные
deprived
lacking
devoid
denied
bereft
persons
stripped
лишенными
deprived
denied
lacking
devoid
bereft
лишения
deprivation
depriving
hardship
denial
destitution
revocation
forfeiture
dispossession
revoking
exclusion

Примеры использования Deprived на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They were economically deprived.
Они испытывали экономические лишения.
Article 28 Treatment of Persons Deprived of Liberty.
Статьей 28( Обращение с лицами, лишенными свободы);
Residential schools for orphans and children deprived of parental care.
Школы- интернаты для детей- сирот и детей, лишенных родительской заботы.
Children deprived of their family environment art. 20.
Дети, лишенные своего семейного окружения статья 20.
Children often become social orphans because their parents are deprived of parental rights.
Лишение родителей родительских прав является основной причиной социального сиротства.
No Yemeni may be deprived of his nationality.
Никакой йеменец не может быть лишен своего гражданства.
appeals lodged by persons deprived of liberty.
обращений, поданных лишенными свободы лицами.
During country visits, places where children are deprived of liberty are regularly visited.
В ходе таких поездок регулярно проводятся инспекции мест лишения свободы, где содержатся дети.
Total number of orphans and children deprived of parental care.
Общее количество детей- сирот, детей, лишенных родительской опеки.
Children deprived of a family environment.
Дети, лишенные семейной обстановки.
Nobody can be arbitrarily deprived life.
Никто не может быть произвольно лишен жизни.
Treatment of persons deprived of liberty article 10.
Обращение с лицами, лишенными свободы статья 10.
Rate of material deprivation of children refers to percentage of materially deprived children.
Уровень материальной депривации среди детей- это процентная доля детей, испытывающих материальные лишения.
Corporal punishments of persons deprived of freedom are forbidden.
Телесные наказания лиц, лишенных свободы, запрещены.
Children deprived of a family environment
Дети, лишенные семейного окружения,
No one shall be unlawfully deprived of property rights.
Никто не может быть противоправно лишен права собственности.
Obligation of humanitarian treatment of persons deprived of liberty;
Обязанность гуманного обращения с лицами, лишенными свободы;
The sentence of 5 years in jail and 3 years deprived of political rights was upheld.
Приговорен к 10 годам ИТЛ и 5 годам лишения политических прав.
Novruz celebrations for children deprived of parental care.
Праздник Новруз для детей, лишенных родительской опеки.
Persons deprived of liberty in the context of counter-terrorism measures.
Лица, лишенные свободы в контексте мер по борьбе с терроризмом.
Результатов: 4292, Время: 0.1185

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский