НЕБЛАГОПОЛУЧНЫХ - перевод на Английском

disadvantaged
недостаток
минус
неудобство
неблагоприятное положение
невыгодное положение
неблагополучия
неблагоприятные условия
обездоленности
ущемления
ущемленное положение
deprived
лишать
лишения
обделить
dysfunctional
неблагополучных
дисфункциональных
недееспособной
нефункциональной
нефункционирующей
неэффективной
дисфункции
не функционирует
разлаженной
troubled
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
vulnerable
уязвимость
уязвимых
находящихся в уязвимом положении
уязвимых групп населения
уязвимых слоев населения
незащищенных
problem
проблема
задача
проблемных
marginalized
маргинализировать
маргинализации
оттесняют
отодвинуть
маргинализовать
underprivileged
малоимущих
обездоленных
неимущих
малообеспеченных
неблагополучных
бедных
находящихся в неблагоприятном положении
непривилегированных
обездоленных слоев населения
уязвимых
poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
unfavorable
неблагоприятных
невыгодных
неблагополучных
нежелательных
негативных
violence-affected

Примеры использования Неблагополучных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мне нужно что-то в одном из неблагополучных районов.
I need something in one of the dodgier areas.
В общей сложности помощь получили более 30 детей из неблагополучных семей.
In total, more than 30 children from impoverished families have received assistance.
мужчин в экологически неблагополучных регионах.
women's health in environmentally unfavourable areas.
В своей работе помощник полиции дополняет деятельность сотрудников- координаторов в неблагополучных районах.
The function of the Police assistant supplements the activity of the contact officers in risk localities.
По вопросу о социально-экономических задачах в неблагополучных районах региона еэк оон.
On social and economic challenges in distressed areas in the unece region.
Учащимся из социально неблагополучных семей и оказавшимся в трудной жизненной ситуации предоставляется адресная социально- психологическая помощь.
Students from socially disadvantaged families and families in difficulty are provided with targeted social and psychological assistance.
Примерно 150 учащимся из неблагополучных районов была также оказана финансовая помощь для получения профессиональной подготовки
Some 150 students from deprived areas have also received financial assistance for vocational training
Абсолютный масштаб последствий может быть также выше в неблагополучных группах по причине более высокой распространенности предшествующих нарушений здоровья.
The absolute magnitude of the impact might be also higher in disadvantaged groups because of higher prevalence of background morbidity.
Те из вас, которые выросли в неблагополучных семьях, имеют большую проблему для преодоления,
Those of you who were raised in dysfunctional families have the greater challenge to overcome,
Они также должны обеспечивать выполнение норм особенно в неблагополучных районах, где уровень загрязнения выше,
They must also enforce regulations vigorously, especially in deprived areas where pollution levels are higher
3 детских дома семейного типа, в которых живут 30 детей из неблагополучных семей.
Kobuleti we opened 3 family-type orphanages with 30 children from disadvantaged families.
Как правило, оно разрешает частным кредиторам заменять руководство неблагополучных компаний и таким образом создавать мощные стимулы к благоразумному корпоративному поведению.
They commonly allow for private creditors to replace the management of troubled firms and in this way create powerful incentives for prudent corporate behaviour.
В малонаселенных и неблагополучных сельских районах существуют две системы школ:
In scattered and deprived rural areas, two schemes have been implemented:
Вопросы, связанные с материальной поддержкой неблагополучных семей и их социальной защитой, рассматриваются в настоящее время Парламентом страны.
The Parliament of Azerbaijan is currently considering issues involving material support and social protection for dysfunctional families.
Пилотный проект« Энергия творчества» Проект Северо‑ Западной ТЭЦ направлен на поддержку детей из неблагополучных семей.
Energy of Creation” pilot project This project at Severo-Zapandnaya NPP aims to support children from disadvantaged families.
Правительство Узбекистана проводит ряд мероприятий в поддержку социально неблагополучных семей, а также многодетных семей, нуждающихся в помощи.
The Government of Uzbekistan conducts a range of activities in support of socially vulnerable families, and large families who need assistance.
Неправительственная организация<< ЭЛЕМ>> осуществляет программы для неблагополучных детей во всех слоях общества,
The non-governmental organization ELEM ran programmes for troubled children in all sectors of society,
Стимулирование рождаемости в семьях с низким уровнем доходов может привести к увеличению числа неблагополучных семей и доли детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации, что может стать, в свою очередь.
Promotion the childbirth in low-income families may lead to the increasing number of dysfunctional families and children who find themselves in difficult life situations.
В ходе обследования выявлен ярко выраженный более высокий показатель младенческой смертности среди неблагополучных малоимущих детей Центр PAS, 2010 г.
The survey revealed a concentration curve showing pronounced inequity of infant mortality among disadvantaged poor children PAS Centre, 2010.
Он отметил, что в географическом отношении деятельность Организации Объединенных Наций сосредоточена в наиболее неблагополучных районах страны.
He pointed out the geographic concentration of United Nations activities in the most deprived parts of the country.
Результатов: 838, Время: 0.0616

Неблагополучных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский