ЛИШЬ НЕБОЛЬШИЕ - перевод на Английском

only small
лишь небольшие
только малые
только маленькие
только мелкие
незначительными
лишь незначительно
only minor
незначительными
лишь небольшие
лишь мелкие
лишь минимальных
только легкие
only short
только короткие
лишь краткие
лишь небольшие

Примеры использования Лишь небольшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А оконные проемы( двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца.
And window openings(double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained.
Однако эти субподряды составлены не на английском языке и" Бойопласт" перевела лишь небольшие выдержки из них." Бойопласт" также представила нечто вроде счетов- фактур от инвесторов.
However, the sub-contracts were not in English and Bojoplast translated only limited extracts from the sub-contracts. Bojoplast also provided invoice type documents from the investors.
В рамках данной концепции будет признано, что к конфронтации стремятся лишь небольшие( хотя и решительно настроенные) меньшинства.
It would recognize that confrontation is being pursued only by small(though determined) minorities.
В конечном счете, это бережет время и деньги, так как проблематичные альтернативы не выбираются на таких этапах, когда на их развитие потрачены лишь небольшие ресурсы.
Ultimately, this saves time and money as problematic options are disregarded at a point in time when only few resources have been spent on their development.
выгоды при изменении климата, и будут иметь лишь небольшие затраты, если изменения климата не происходит.
will have only low costs if climate change does not happen.
при этом руководящие органы МСЭ выделили лишь небольшие суммы.
ITU governing bodies allocated only minimal sums.
крупного рогатого скота в регионе были лишь небольшие движения и горных доступ введенных большой изоляции.
Manor of origin and cattle in the region were only small movements and the mountainous access imposed a great isolation.
Лишь небольшие нетрадиционные доноры( т. е. развивающиеся страны)
Only minor non-traditional donors(that is to say, developing countries)
Заголовок был бы изменен так, как я сказал, и пришлось бы внести лишь небольшие изменения, такие как замена, по мере необходимости,
The heading would be changed in the way I just pointed out, and only minor amendments would have to be made,
Оратор выражает согласие с тем, что по данному пункту, судя по всему, сложился консенсус и требуются лишь небольшие редакционные изменения; в связи с
He agreed that consensus seemed to have been reached on the paragraph and that only minor drafting changes were needed;
отмечено не было, а возникли лишь небольшие проблемы, в том числе позднее открытие пунктов в некоторых отдаленных местностях
with no major security incidents and only minor challenges, including late openings in some remote locations
должны требоваться лишь небольшие инвестиции в инфраструктуру
for example by requiring only modest infrastructure investments
к трудовой деятельности приступают лишь небольшие группы молодых людей при постоянном увеличении численности старших возрастных групп, прекращающих такую деятельность.
the young is lost, i.e. only small-sized young age groups enter into activity and ever larger old-age groups retire.
также на отсутствие окон по внешнему фасаду имелись лишь небольшие внутренние окна.
the fact that there were no windows facing outside but only small indoor windows.
Иногда это касается лишь небольших участков, как, например, во Франции.
In some cases, the problem concerns only small sections, as in France.
Когда требуется лишь небольшое количество крови, зачастую используется техника взятия капиллярной крови.
Capillary blood collection is often used when only small amounts of blood are needed.
Лишь небольшая доля сельского населения имеет доступ к кредитованию;
Only small portions of rural people have access to the credit service.
Однако лишь небольшая часть МСК заселяет костный мозг.
Only small portion of MSCs was revealed in bone marrow.
Лишь небольшое количество ибупрофена
Only small amounts of ibuprofen
Шли месяцы, но была записана лишь небольшая часть материала.
Months went by, and only small amounts of material were written.
Результатов: 63, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский