ЛОББИРОВАНИЮ - перевод на Английском

lobbying
лобби
фойе
вестибюль
холл
лоббировать
лоббирование
лоббистские
приемной
лоби
the lobbying
лоббирование
lobby
лобби
фойе
вестибюль
холл
лоббировать
лоббирование
лоббистские
приемной
лоби

Примеры использования Лоббированию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предпринимаются усилия по лоббированию правительства и руководства политических партий,
Efforts are on the way to lobby government and the Political Parties for special quotas
вопросов прав человека и все больше сводится к грубому лоббированию интересов некоторых стран.
mutual respect in human rights issues and towards harsh lobbying in the interests of certain countries.
находятся ближе к лоббированию потенциальных законодательных инициатив.
are closer to lobbying potential legislative initiatives.
компанию по связям с общественностью и политическому лоббированию« RMA International».
an association of public relations and political lobbying, with his friend Jonathan Miller, whom he met in the Office of Public Diplomacy.
укрепления потенциала организаций гражданского общества по лоббированию их национальных властей к принятию конкретных действий.
to assist States and build the capacity of civil society organizations to lobby their national authorities for action.
Представитель Либерии пояснила, что политическая поддержка была обеспечена благодаря вовлеченности и лоббированию министерств, а также включению сенатом
The representative of Liberia explained that political support was secured thanks to the involvement and lobbying of ministries, and the engagement of the senate
Благодаря вновь созданной демократической системе и усилиям многих женских организаций по лоббированию в целях включения Конвенции в национальное законодательство,
Nigeria's newly established democratic system, and lobbying by many women's organizations to incorporate the Convention in domestic legislation,
на предмет включения в него гендерной составляющей, а также по поддержке и лоббированию пересмотренного закона.
to develop a revised gender sensitive electoral legislation and to advocate and lobby for the enactment of the revised law.
мониторингу, лоббированию и обеспечению уважения прав человека,
monitoring, lobbying the respect for human rights
детей приняло серьезные меры по широкому распространению указанных рекомендаций и лоббированию членов парламента с целью обеспечить, чтобы эти рекомендации были приняты парламентом в 2008 году.
Child Development has taken great strides in widely circulating these recommendations and lobbying Members of Parliament to ensure that they will be enacted by Parliament in 2008.
борьбе с коррупцией при госзакупках, лоббированию и другим направлениям.
such as those focusing on combating corruption in procurement, lobbying, and other areas.
гражданское общество должны приложить все возможные усилия для того, чтобы противодействовать отраслевому лоббированию, которое становится все более заметным на форумах, где обсуждаются и принимаются стандарты, направленные на содействие защите права на питание.
civil society should make all possible efforts to counteract industry lobbying, which has increasingly become stronger in those forums where standards aimed at contributing to the protection of the right to food are discussed and adopted.
в значительной мере сложился благодаря интенсивному лоббированию властей Канады на различных уровнях Украинским Канадским Конгрессом УКК.
has been largely created through intense lobbying of the Canadian authorities at various levels by the Ukrainian Canadian Congress UCC.
Это стало возможным благодаря лоббированию этих проблем женской общественностью Украины,
This was a result of the lobbying on these problems by Ukraine's women's community, in particular by
разные институциональные подходы к лоббированию, а также на отсутствие единых правил регулирования этой сферы деятельности в ЕС.
level in the EU, the distinctive institutional approaches to lobbying, and the lack of a uniform regulation in this area in EU countries.
20 апреля 2004 года провел учебный семинар по основанному на правах подходу к лоббированию и защите прав человека и демократии.
20 April 2004 a training workshop on the rights-based approach to lobbying and advocacy on human rights and democracy issues.
оказались ли усилия Института по лоббированию увеличения ассигнований на эти цели успешными.
whether the Institute's efforts to lobby for a budget increase had been successful.
занимающиеся вопросам охраны окружающей среды, группы по лоббированию и т.
sanitation, NGOs focused on the environment, and lobby groups, among others.
целю армию консультантов по связям с общественностью и лоббированию, которые помогли организовать мероприятия в Европейском Парламенте,
deployed over 1000 lobbyists plus an army of PR and lobby consultancies, who helped to organise events in the European Parliament,
в подготовку презентации о реформе пенитенциарной системы на совещании Группы по принципам, призванной способствовать лоббированию этой реформы на высоком уровне, и в виде публикации
including by contributing to the presentation on penitentiary reform at the Principles Group meeting with the aim of promoting high-level lobbying on that reform, and by the publication of materials on the conduct of police
Результатов: 64, Время: 0.0815

Лоббированию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский