ЛОВКО - перевод на Английском

deftly
ловко
искусно
умело
cleverly
ловко
умно
умело
искусно
хитро
разумно
тщательно
хитроумно
dexterously
ловко
skillfully
умело
искусно
мастерски
грамотно
ловко
талантливо
квалифицированно
виртуозно
умеючи
технично
smartly
шикарно
умно
ловко
нарядно
разумно
бойко
элегантно
грамотно
умело
adroitly
умело
ловко
deft
ловкие
искусных
ловко
умелые
cunningly
хитро
коварно
хитроумно
искусно
ловко
nifty
изящным
отличный
ловкий
острота
модных
ловко

Примеры использования Ловко на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ловко, а?
Nifty, huh?
Ловко провернуто.
Deftly done.
Или, может быть, это ты, пытаясь ловко обмануть меня.
Or maybe it's you, trying to cleverly trick me.
Она ловко приспосабливается к разнообразным условиям жизни различных людей.
It is shrewdly adapted to the varying conditions of diverse peoples.
Де Витт однако, смог ловко использовать ситуацию в своих интересах.
De Witt however, deftly exploited the situation to his advantage.
Очень ловко.
Very nifty.
Теперь вы видите, как ловко это делается.
Now, do you see how cleverly it is done.
Ловко отфильтровав весь хлам.
Deftly sift through information stuff.
Это откроет вам глаза на то, что было так ловко скрыто от вас.
This will open your eyes to what was so cleverly hidden from you.
Но на этот раз, ловко и быстро вы можете избежать этого.
But this time, deftly and quickly you can avoid it.
Над чем, над собой, что его так ловко одурачили?
At what, at himself, that he was so cleverly fooled?
Черные ловко разыграли защиту Чигорина
Black deftly played the Chigorin defense
Как она осторожно и ловко сводит их….
How carefully and cleverly she throws them together!…".
Мягко, ловко.
Softly, deftly.
Нет, это очень ловко.
No, this is a very cleverly.
Так появились эти чудесные венецианские лодки, которыми ловко, одним веслом управляют бравые гондольеры.
So there were these beautiful Venetian boats, which deftly controlled by one oar brave gondoliers.
Помогите найти малышу все листья, ловко управляя им с помощью мышки.
Help your child find all the leaves, deftly manipulating them with the mouse.
Наблюдала, как мощно, ловко и непривычно работают руки целителя.
Watched as powerful, clever and unusual work of the hands of the healer.
Ловко, да?
It's neat, huh?
Ловко, ты не находишь?
Neat, don't you think?
Результатов: 264, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский