ЛОВКО - перевод на Испанском

hábilmente
умело
ловко
искусно
успешно
inteligente
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
astuto
хитрый
умный
коварный
проницательный
хитроумный
проницательно
хитрец
хитро
ловкий
ловко
hábiles
рабочий
опытный
умелым
искусным
компетентным
умело
ловкий
искусно
muy bien
хорошо
ладно
очень хорошо
отлично
так
прекрасно
итак
вполне
молодец
неплохо
inteligentemente
мудро
искусно
разумно
хитро
умен
с умом
ловко

Примеры использования Ловко на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как ловко потратил мои деньги?
¿Estás presumiendo sobre cómo gastaste mi dinero?
Ловко ты его локтем!
¿Cómo has hecho eso del codo?
Ловко, и что это?
Eso es listo,¿qué es eso?.
Так же ловко, как ты флиртуешь с напарницей по работе.
Tanto como colgarse por tu compañera de trabajo.
Ловко ты ее, Сэм.
Has estado muy ingenioso ahí, Sam.
Оскар очень ловко обнаружил, что в нашем бюджете есть лишние 4.
Oscar con mucha inteligencia descubrió U$4,300 extra en el presupuesto.
Довольно ловко.- Что?- Знаешь?
Bastante ingenioso.¿Qué cosa?
Очень ловко, Доктор.
Muy limpio, Doctor.
Ловко я окрутила Макса.
Se me ocurre que he controlado a Max maravillosamente.
Довольно ловко и хладнокровно.
Bastante resbaladizo y frío.
Ты ловко с ней управлялся.
Eras muy ágil con eso.
Очень ловко, Севелан.
Muy limpio, Servalan.
Ловко, Билл.
Muy hábil, Bill.
Ловко ты придумал, Герти?
No fue muy inteligente,¿no, Gerty?
Не много не ловко, вы застали нас в такой ситуации.
Es un poco embarazoso que nos haya encontrado en esta situación.
Очень ловко.
Muy limpio.
Когда было удобно, ты очень ловко игнорировал болезнь Чака.
Ignoraste la enfermedad de Chuck muy convenientemente cuando te venía bien.
Очень ловко.
Muy pegadizo.
Вообще-то мне приятно, что именно я заманила вас сюда, да так ловко.
En realidad me alegro de ser yo quien le atrapó con tanto arte.
Очень ловко.
Muy cool.
Результатов: 80, Время: 0.1073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский