ЛУЧШЕМ СЛУЧАЕ - перевод на Английском

best case
хорошее дело
хорошим примером
хорошая аргументация
best of circumstances
best cases
хорошее дело
хорошим примером
хорошая аргументация

Примеры использования Лучшем случае на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Существует ряд гипотез, каждая из которых, в лучшем случае, лишь часть правды.
There are a number of hypotheses, each of which, in the best case, only part of the truth.
Если вы используете слишком много шрифтов, это кажется очень сложным в лучшем случае и раздражает в худшем.
If you use too many fonts it seems very complicated in the best case and annoying in the worst one.
На пресс-конференции глава ФРС Джером Пауэлл заявил, что трех повышений ставок в 2019 году ждать вряд ли стоит и что, в лучшем случае, их будет всего две.
At his press conference, Fed Chairman Jerome Powell said that there would hardly be three rates increases in 2019, and that, in a better case, there would be only two.
Поэтому процесс продвижения в направлении достижения целей Встречи на высшем уровне мог в лучшем случае только начаться.
Therefore, the process of moving towards achievement of the Summit goals can, in the best of circumstances, have only begun.
В лучшем случае речь может идти о готовности разделить ответственность за нарушение международного права с Западом.
At best, there is only a willingness to share responsibility for international law breeches with the West.
Одновременно, любое решение последовать советам старины, в лучшем случае, рассматривается как старомодность,
Simultaneously, any inclination to follow the advice of the old days, in the best of cases, is seen as old-fashioned,
Вместо стандартной реакции российского милиционера, который в лучшем случае отвернется, местная полиция начала нам улыбаться,
Instead of the reaction of a Russian militiaman who at the best would turn away, the local policemen began to smile,
Генетические изменения( мутации) в лучшем случае приводят к смерти организма
A genetic modification( mutation), in a best case, kills the organism(totally
Как правило, это ложные пророчества и в лучшем случае они лишь частично вдохновлены Сущим и перемешаны с собственными словами пророчествующего человека.
Don't believe in prophecies that say:"Thus says the Lord…" they are usually false and in the best of cases they are in part inspired by Him mixed with words from the one who prophesies.
Стоящий перед нами вопрос заключается в том, как замедлить этот спад или, в лучшем случае, обратить его вспять
The question before us is how to slow this decline or, in the best of scenarios, how to reverse it
Недавно Международная сеть действий по стрелковому оружию отметила, что прогресс в деле осуществления Программы действий можно квалифицировать в лучшем случае как<< несколько обнадеживающий.
The International Action Network on Small Arms has recently commented that the progress towards the implementation of the Programme of Action can at best only be described as modestly positive.
Многие страны включили международные нормы в области прав человека в свои внутренние правовые системы, в лучшем случае ограничив их применение своими гражданами.
Many countries have incorporated human rights standards into their domestic legal systems, although their application has, in the best of cases, been restricted to their own citizens.
Диалог Север- Юг снова ослабел и превратился в неумолимый монолог или, в лучшем случае, в риторическое упражнение,
The North-South dialogue has once again been reduced to an implacable monologue or, in the best of cases, a rhetorical exercise to which justice
Работа по согласованию вряд ли будет завершена для представления соответствующим руководящим органам по меньшей мере до января 2013 года-- в лучшем случае.
The harmonization exercises are unlikely to be completed for submission to the respective governing bodies until at least January 2013 in a best case scenario.
Ури Шахора, в лучшем случае подвергаются странному задержанию в Иерихоне
are, in the best of cases, under dubious detention in Jericho
Заключенных редко выпускают из камер на прогулку, в лучшем случае на один- три часа в день.
Prisoners are seldom allowed out of their cells, in the best of cases for between less than one hour to three hours a day.
Эта местность отличается суровыми условиями, и обеспечить контроль над ней в лучшем случае исключительно сложно.
The terrain is harsh and, in the best of cases, extremely difficult to control.
Ведь даже на самом раннем этапе- ступени начального образования- показатели охвата образованием девочек в лучшем случае не превышают 50 процентов от их общей численности, в то время как уровень зачисления в начальные школы мальчиков достигает 70 и более процентов.
Or even at an earlier stage, in the basic education enrollment capacities where women's enrollment in the best cases does not exceed 50 per cent of the available females while males' enrollment in basic education is 70 per cent or more.
В сельских районах средняя продолжительность обучения женщин в школе составляет в настоящее время 3 года, что в лучшем случае позволяет закончить три класса начальной школы,
In the rural areas, the average for years of schooling completed is three, corresponding in the best of cases to the third year of primary education, while males in the rural areas on
отбросят нормы международного права или поставят себя- в лучшем случае- под единственную защиту региональной соперничающей
cast off the rules of international law or put themselves- in the best of cases- under the sole protection of regional,
Результатов: 285, Время: 0.0407

Лучшем случае на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский