ЛЬВИНАЯ ДОЛЯ - перевод на Английском

bulk
основной
навалом
большинство
навальный
сыпучих
массовых
объемной
оптовых
насыпных
навалочных
largest share
значительная доля
большая доля
крупная доля
значительная часть
львиная доля
most of
большинство из
большая часть
основная часть
многие из
большая часть из
в основном

Примеры использования Львиная доля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на следующий год приходится львиная доля денег.
despite the fact that next year the lion's share of money.
Львиная доля венчурного капитала поступает от компаний, управляющих венчурными фондами, и привлекающих средства внешних инвесторов,
The bulk of venture capital is from firms that run venture capital funds that seek outside investors,
Вместе с тем имеются свидетельства того, что в таких странах львиная доля переведенных средств используется для финансирования потребления и относительно небольшой объем средств идет на внутренние инвестиции;
However, there is evidence that in low income countries, a large share of remittances is used to finance consumption while relatively small amounts go to domestic investment;
Львиная доля деятельности в рамках Конвенции по ослаблению последствий загрязнения проводится в промышленно развитых государствах членах ЕЭК ООН.
A large share of the Convention's effects-oriented activities has taken place in the industrialized member States of UNECE.
Из 5- 10% продаж/ приобретений с участием развивающихся стран львиная доля( 70%)
Of the 510 per cent of sales/purchases involving developing countries, the bulk(70 per cent)
Даже сугубо по этой причине на нашу долю должна выпасть львиная доля усилий и пожертвований, направленных на восстановление.
If only for that reason, the bulk of the efforts and sacrifices to be made in the reconstruction must fall to us.
Но я уверен, что львиная доля наших заказчиков знакома с этими прочностными свойствами из своего собственного опыта",- говорит г-н Турфелл.
But I believe that a large proportion of our customers have discovered this strength from their own experience," Thurfjell says.
На обрабатывающую промышленность приходилась львиная доля разрешенных индийских ВПИИ в период ПВ таблица 2.
The manufacturing industry accounted for the lion's share of Indian OFDI approvals during the FW table 2.
На космодроме Байконур львиная доля запусков приходится на три компании:« Космотрас»( Россия
A lion's share of launches on Baykonur is coming down to three companies: Cosmotrans(Russia
На Саудовскую Аравию до сих пор приходится львиная доля ПИИ в этом регионе,
Saudi Arabia still accounts for the lion's share of FDI to the region,
На этой площадке производится львиная доля продукции подразделений Pigments
BU»Pigments« and BU»Additives« account for the lion's share of production at this site,
Львиная доля малого и среднего бизнеса,
A lion's share of small and middle business,
Последние отчеты о прибыли Facebook говорят сами за себя- львиная доля( 87%, если быть точнее)
The latest data on Facebook's earnings speak for itself: mobile advertising accounts for a lion's share of the social network revenue(87% to be precise),
Конечно, на бизнес приходится львиная доля инвестиций и новых рабочих мест в современном мире.
Of course, the business community is responsible for the lion's share of investments and new jobs in the modern world.
Хотя и очевидно, что львиная доля бронировок по-прежнему придется на курорты Анталийского побережья.
Although it is obvious that the lion's share of reservations will still have to resorts of the Antalya coast.
торговые операции приходилась львиная доля суммарного вывоза китайских ПИИ в 2003 году.
trading activities accounted for the lion's share of Chinese OFDI stock in 2003.
приходится львиная доля этих выбросов.
are responsible for the lion's share of these emissions.
как" Сибнефть" была создана, оказалось, что львиная доля ее акций принадлежит именно Абрамовичу- вдвое больше, чем Березовскому.
after Sibneft was founded, Abramovich proved to have a lion's share of its shares- by two times as much as owned by Berezovsky.
Среди производственных секторов НРС львиная доля ОПР достается таким секторам,
Within the productive sectors, transport and storage is the area that receives the largest share of flows by far within the sector in LDCs;
Однако важно отметить, что львиная доля основной работы начнется в 1996 году, таким образом Секретариат
However, it is important to note that the bulk of the substantive work would begin in 1996,
Результатов: 257, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский