ЛЮБОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

any statement
любое заявление
любые показания
любое утверждение
любое объяснение
any declaration
любое заявление
любая декларация
любое объявление
any allegation
любые утверждения
любое заявление
любые обвинения
по любому сообщению
any application
любое приложение
любая заявка
любое ходатайство
любого применения
любое заявление
любой задачи
любой программы
any claim
любой иск
любых претензий
любое требование
любое утверждение
любой жалобы
любое притязание
любого заявления

Примеры использования Любое заявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пересмотра квот не ожидается, но любое заявление может сильно повлиять на будущее движение цены.
Review of quotas is not expected, but any statement from this meeting can greatly affect the future price movement.
Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя предыдущими пунктами,
Any declaration made under the two preceding paragraphs may,
Любое заявление о том, что какое-либо представленное программное обеспечение мы предпочитаем какому-либо другому,
Any statement that would suggest that we prefer some software over the other,
Чтобы быть допустимым, любое заявление должно делаться свободно,
Any statement, to be admissible, had to be freely made,
Любое заявление, которое могло бы быть истолковано как отказ работника от его права на ежегодный отпуск, не имеет силы.
Any statement whereby a worker might relinquish the right to annual leave is invalid.
Настоящая Конвенция и любое заявление при- меняются только к электронным сообщениям, направленным после даты вступления Кон- венции
This Convention and any declaration applies only to electronic communications that are made after the date when the Convention
Прежде чем рассматривать любое заявление, содержащееся в том или ином сообщении,
Before considering any claims contained in a communication,
Любое заявление, представленное после этого вступления в силу, начинает действовать с 31 декабря года, следующего за годом представления этого заявления..
Any declaration made after that entry into force shall take effect on 31 December of the year following the declaration..
Комиссия считает неприемлемым любое заявление или сообщение, представленное по статьям 44
The Commission shall consider inadmissible any petition or communication submitted under Articles 44
Любое заявление должно направляться в течение недели после включения законопроекта в повестку дня парламента.
Either application must be filed within a week of the Bill being placed on the Order paper of Parliament.
Любое заявление, составленное в соответствии с двумя предыдущими пунктами,
Any declaration made under the two preceding paragraphs may,
Г-н Макдоналд( Соединенное Королевство) говорит, что Соединенное Королевство не поддержит любое заявление в докладе, которое указывало бы на потенциальную поддержку Комиссией использования ресурсов регулярного бюджета для финансирования хранилища.
Mr. Macdonald(United Kingdom) said that the United Kingdom would not endorse any statement in the report that indicated potential support by the Commission for the use of regular budget resources to fund the repository.
Любое заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу в первый день месяца по истечении[ шести] месяцев после даты его получения депозитарием.
Any declaration made pursuant to paragraph 1 of this article shall take effect on the first day of the month following the expiration of[six] months after the date of its receipt by the depositary.
Любое заявление, сделанное в результате пыток, не должно использоваться в качестве свидетельства в каких-либо судебных разбирательствах,
Any statement made as a result of torture should not be invoked as evidence in any proceedings,
Комитет отмечает также, что, как было заявлено делегацией государства- участника, любое заявление подсудимого о применении к нему пыток ведет к немедленному прекращению производства по делу
The Committee also takes note that it was assured by the State party's delegation that any allegation of torture by a defendant will lead to an immediate discontinuation of the case
Таким образом, запрет в договоре в отношении любых заявлений о толковании лишает любое заявление, сделанное с целью<<
Thus, a treaty's prohibition of any interpretative declaration would invalidate any declaration that purported to"specify or clarify the meaning or scope" of the treaty
Ввиду этого любое заявление о совершении того или иного деяния,
Any allegation prejudicial to the honour
Любое заявление, просьба, уведомление,
Any application, request, notice,
Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов
Any declaration made under the two preceding paragraphs may,
В статье 296 Уголовного кодекса оговорено, что" Любое заявление или обвинение в совершении того или иного деяния, порочащее честь
Article 296 stipulates that:"Any allegation or charge likely to be prejudicial to the honour
Результатов: 166, Время: 0.0698

Любое заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский