ЛЮБЫЕ ТРУДНОСТИ - перевод на Английском

any difficulties
любые трудности
любой сложности
каких-либо затруднений
каких-либо проблем
никакого труда
any hardship
любые трудности
any problems
любую проблему
любой задачи
любых проблемных
какую-то неполадку
any difficulty
любые трудности
любой сложности
каких-либо затруднений
каких-либо проблем
никакого труда
any hardships
любые трудности

Примеры использования Любые трудности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пожалуйста, опишите любые трудности, связанные со сбором таких данных, а также представьте информацию о мерах, предусмотренных для их преодоления.
Please describe any obstacles to the collection of such data as well as measures envisaged to overcome them.
Благодаря этим качествам, Ekman может преодолевать любые трудности, помогая деловым партнерам
This enables our team to navigate through any challenge to help our business partners
Это переносит вас по жизни; даже любые трудности ничего не значат, когда ухватываешь это.
It takes you through life; even all the difficulties don't matter when you have caught hold of that.
преодолевал любые трудности, но газета выходила бесперебойно.
overcome all the difficulties and continued publishing constantly.
преисполненная оптимизма двигалась вперед, убежденная, что любые трудности носят временный характер.
has moved forward with optimism and believes that all hardships are temporary.
быть готовым преодолевать любые трудности и препятствия.
to be ready to overcome any difficulities and obstacles.
они легко преодолевают любые трудности, но если их что-то беспокоит или мешает- они видят все в более мрачном свете,
they can easily overcome any difficulties, but if something disturbs or interferes with, they see everything in a darker light than they really are,
Наш народ своей многовековой историей доказал, что способен преодолевать любые трудности, и я уверен, что в конечном итоге мы будем иметь сильную
Our people with its centuries-old history proved that they are able to overcome any hardship, and I am certain that eventually we will have the strong
Охарактеризовать любые трудности в деле внедрения
Describe any barriers to the introduction or uptake of alternatives,
а также любые трудности, которые могут возникнуть у ответчика вследствие издания приказа.
as well as any hardship that may be caused to the respondent as a result of the Order.
Сторонам, которые предвидят любые трудности с представлением докладов к вышеуказанному крайнему сроку, предлагается как можно раньше начать процесс подготовки доклада, чтобы обеспечить его представление к этому сроку.
Parties that anticipate any difficulty in submitting the report by the deadline mentioned above are encouraged to initiate the process of the preparation of the report as early as possible to ensure that the report shall be submitted by the deadline.
вы своей добросовестной работой, твердой волей и преданностью сумеете преодолеть любые трудности и совместными усилиями сделаете нашу страну такой, какой мечтает увидеть ее каждый из нас.
with the devotion to the work started you will be able to overcome any hardships and combining all patriotic efforts to make our country the one each of us dreams of.
несгибаемой волей и решительностью, способен преодолеть любые трудности и испытания на своем пути.
steadfast people are capable to overcome any difficulty, barriers and trials with their strength and willpower.
Думаю, выражу общее мнение, что исходит это из четкого понимания простой истины, которая установилась в нашей жизни,- наш народ может вынести любые трудности, но терпеть несправедливости не будет.
I believe I will express a common opinion that this proceeds from a clear understanding of a simple truth which has settled in our life- our people can endure any hardships, but will not tolerate injustice.
Поэтому я покорно прошу, чтобы в будущем, прежде чем идти в Ассамблею, они попытались преодолеть любые трудности и не вмешиваться, когда мы принимаем меры в соответствии с такими проектами резолюций.
Therefore, I humbly request that in future before they come to the Assembly they try to overcome any difficulty and not interrupt as we take action on such draft resolutions.
оказывающие помощь учреждения устранять любые трудности, с которыми женщины и девочки могут столкнуться с точки зрения доступа к основным услугам
aid agencies to combat any constraints women and girls may face from accessing basic services or humanitarian aid,
существовала наивная вера в способность Лиги Наций решать любые трудности.
its naive faith in the capacity of the League of Nations to resolve every difficulty.
помогая преодолеть любые трудности на их пути.
helping them overcome all obstacles along their path.
Предоставленная кипрско- греческой стороне возможность преодолевать любые трудности, возникающие из-за отсутствия урегулирования на острове, путем использования других средств,
The opportunity afforded to the Greek Cypriot side to overcome any difficulty arising from the lack of a settlement on the island by resorting to other means as the so-called"legitimate government" and by keeping the
ведомствам, с тем чтобы предупредить и устранить любые трудности, которые могут воспрепятствовать проведению выборов,
institutes to help them prevent and resolve any difficulty which may jeopardize the holding of the elections,
Результатов: 87, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский