ALL OBSTACLES - перевод на Русском

[ɔːl 'ɒbstəklz]
[ɔːl 'ɒbstəklz]
все препятствия
all obstacles
all impediments
all barriers
any hindrance
all the hurdles
all obstructions
all constraints
все преграды
all obstacles
all barriers
все факторы препятствующие
всех препятствий
all obstacles
all barriers
all impediments
всем препятствиям
all obstacles
всеми препятствиями
all the obstacles
всех факторов препятствующих
все трудности
all the difficulties
all the hardships
all the challenges
all odds
all the travail
all the trouble
all obstacles
all the hurdles

Примеры использования All obstacles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bypassing all obstacles.
обходя стороной все препятствия.
Reach the goal as soon as possible avoiding all obstacles that arise!
Достичь цели как можно скорее, избегая всех препятствий, которые возникают!
in spite of all obstacles.
несмотря на все препятствия.
You will need to run for a way out and avoiding all obstacles on the way.
Вам нужно будет работать на выход и избежать всех препятствий на пути.
avoid all obstacles along the path.
избежать всех препятствий на пути.
Only the most agile can overcome all obstacles.
Только самый ловкий сможет преодолеть все препятствия.
you have to help control and avoid all obstacles.
вы должны помочь контролировать и избежать всех препятствий.
overcoming all obstacles.
преодолевая все препятствия.
Coffee for people who overcome all obstacles.
Кофе для людей, которые преодолевают все препятствия.
Overcome all obstacles with dignity and become the undisputed champion.
Одолей все преграды с достоинством и стань абсолютным чемпионом.
Overcome all obstacles in its path and save it!
Одолей все преграды на своем пути и спаси ее!
Continue efforts to eliminate all obstacles standing in the way of justice(Argentina);
Продолжать предпринимать усилия по устранению всех препятствий, стоящих на пути обеспечения справедливости( Аргентина);
Overcome all obstacles and go to the next level.
Преодолевайте все преграды и переходите на следующий уровень.
All obstacles and restrictions for humanitarian help must be removed immediately.
Надо немедленно снять любые препятствия, любые ограничения для прохождения гуманитарной помощи.
Overcome all obstacles in the pouring rain,
Преодолевайте все преграды под проливным дождем,
To that end, we must eliminate all obstacles to its development.
Для этого необходимо устранить все, что препятствует его развитию.
Effort well-directed overcomes all obstacles.
Правильно управляемое усилие преодолеет любое препятствие.
Players will have to carefully overcome all obstacles in the way, because a collision can cause irreparable damage to a sports car.
Игрокам придется аккуратно преодолевать все преграды на пути, ведь столкновение может нанести непоправимый ущерб спортивной машине.
Popeye quickly overcomes all obstacles to free their companion
Папай очень быстро преодолевает все преграды, чтобы освободить свою спутницу
Avoid all obstacles and monitors the time
Избегайте всех препятствий и контролирует время
Результатов: 401, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский