ЛЮБЫМИ ФОРМАМИ - перевод на Английском

Примеры использования Любыми формами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
информационную политику, направленную на борьбу с любыми формами дискриминации.
reporting policy is designed to combat any form of discrimination.
Приветствуется и тот факт, что благодаря своей политике и в рамках Конституции страны правительство активно борется с нетерпимостью и любыми формами расовой дискриминации.
The fact that, through its policies and in the framework of its Constitution, the Government is actively fighting intolerance and any form of racial discrimination is also welcomed.
обуздать разрушительную волну террора, резко активизировать совместную борьбу с любыми формами его проявления.
drastically intensify the common struggle to prevent terrorism from emerging in any form.
они уязвимы перед любыми формами манипуляций или информационного воздействия.
they are vulnerable to any form of manipulation or informational influence.
религий следует подчеркнуть, что Конвенция несовместима с любыми формами насилия или дискриминации в отношении женщин.
it should be emphasized that the Convention was incompatible with any form of violence or discrimination against women.
подчеркивается необходимость борьбы с любыми формами дискриминации между ними.
emphasize the need to combat any form of discrimination among them.
Как представляется, необходимо принять дополнительные меры с целью эффективного предупреждения и борьбы с любыми формами телесных наказаний
Further measures seem to be needed to effectively prevent and combat all forms of corporal punishment
обучению борьбе с любыми формами расовой дискриминации
trainings to combat all form of racial discrimination
Предлагается упростить доступ к государственной системе социального обеспечения и к медицинскому обслуживанию для лиц с любыми формами инвалидности, в связи с этим государственная политика в данной области должна строиться на принципах эффективности, универсальности и солидарности.
Access to the General Social Security System and to health care must be more effective when it is requested for persons suffering from any type of disability; hence, public policy on such matters abides by the principles of efficiency, universality and solidarity.
Продолжить усилия по борьбе с любыми формами дискриминации в отношении женщин;
To pursue its effort to combat any kind of discrimination against women;
особенно с практикой принудительного массового выселения и любыми формами расовой или другой дискриминации в области жилья;
in particular the practice of forced mass evictions and any form of racial or other discrimination in the housing sphere;
находящимися на любой стадии экономического развития, в целях управления любыми формами владения и пользования принцип 2. 4.
regions at all stages of economic development and for the governance of all forms of tenure guideline 2.4.
на борьбу с любыми формами предрассудков, отсутствия заботы,
combating any form of prejudice, neglect,
мужественную борьбу со злоупотреблением властью и любыми формами подавления человеческого достоинства».
courageous struggle against misuse of powers and any forms of suppression of human dignity.
в частности посредством разработки плана действий по борьбе с любыми формами насилия в отношении детей
adopting a plan of action to combat any form of violence against children,
которая представляет собой важное предварительное условие, позволяющее бороться с любыми формами расовой дискриминации в округе Брчко и предупреждать их проявление.
which represents an important precondition for efficient combat and prevention of any form of racial discriminating in the territory of Brcko District.
больных или инфицированных любыми формами ТБ.
children affected or infected by all forms of TB.
В 2002 году был учрежден Национальный совет по борьбе с дискриминацией в качестве нового специализированного учреждения в составе центральных органов государственного управления с полномочиями по борьбе с любыми формами дискриминации и по установлению мер наказания за нее.
In 2002, the National Council for Combating Discrimination was established as a new specialized body of the central administration in charge with combating and sanctioning any form of discrimination.
Несмотря на отсутствие широкого применения, международные договоры обеспечивают основу для принятия специальных временных мер по обеспечению женщинам доступа к правосудию в связи с любыми формами насилия, в том числе через посредство осуществления основополагающих экономических
While not widely used, international instruments lay the foundation for special temporary measures to be taken to ensure effective access to justice for women with respect to all forms of violence, including through the enjoyment of fundamental economic
расовой дискриминации, любыми формами дискриминации против чернокожего населения,
racial discrimination, any form of discrimination against Blacks,
Результатов: 97, Время: 0.0413

Любыми формами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский