МАКРОЭКОНОМИЧЕСКИЕ ДИСПРОПОРЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Макроэкономические диспропорции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ухудшению социальной ситуации и увеличению макроэкономических диспропорций.
deteriorating social conditions and increased macroeconomic imbalances.
О важности первого из этих вопросов свидетельствует растущая озабоченность по поводу глобальных макроэкономических диспропорций.
The importance of the first of these issues has been highlighted by growing concerns about global macroeconomic imbalances.
поэтому первостепенное значение имеет укрепление внутренних финансовых рынков и выправление макроэкономических диспропорций.
it was of primary importance to strengthen domestic financial markets and to address macroeconomic imbalances.
В действительности, МВФ приступил к обсуждению со своими государствами- членами вопроса о макроэкономических диспропорциях в целях их сокращения при поддержании неизменных темпов роста.
In fact, IMF has initiated discussions between member States on macroeconomic imbalances, with the goal of narrowing them while maintaining growth.
О важности первой группы вопросов свидетельствует всеобщая озабоченность по поводу глобальных макроэкономических диспропорций.
The widespread concern about global macroeconomic imbalances highlighted the importance of the first group of issues.
от выравнивания глобальных макроэкономических диспропорций, хотя результирующий эффект восстановления сбалансированности может быть дефляционным.
global macroeconomic rebalancing while the net effect of rebalancing could be deflationary.
Предварительными условиями долгосрочного устойчивого экономического роста и развития во всех странах является сокращение макроэкономических диспропорций и непрерывная структурная перестройка.
Reducing macroeconomic disequilibrium and continuous structural adjustment are prerequisites for long-term sustained economic growth and development in all countries.
Вместе с тем имеется огромное различие между развивающимися странами с относительно устойчивыми макроэкономическими позициями и странами с макроэкономическими диспропорциями и/ или другими, нередко внешними, ограничительными факторами.
However, there is a broad dichotomy between developing countries with relatively sustainable macroeconomic positions and those with macroeconomic disequilibria and/or other, often external, constraints.
Кроме того, правительства были обеспокоены и тем, чтобы слишком быстрое повышение цен на энергоносители не привело к дополнительному инфляционному давлению и возникновению макроэкономических диспропорций.
Furthermore, governments have been concerned that too rapid a rise in energy prices would add to inflationary pressures and create macro-economic dislocations.
по причине экспортной ориентированности станы привело к макроэкономической диспропорции и усилению рецессии.
because of the export orientation of the mills has led to macroeconomic imbalances and strengthening the recession.
наличие макроэкономических диспропорций и негативные последствия структурной перестройки,
natural disasters, macroeconomic imbalances and the negative consequences of structural adjustment,
Несмотря на значительные результаты, достигнутые в области уменьшения макроэкономических диспропорций, страна по-прежнему сталкивается с трудностями в процессе приватизации,
Despite the significant results achieved in reducing macroeconomic imbalances, the privatization process, trade liberalization and regulation of the
Министры также отметили, что рост глобальных макроэкономических диспропорций и неравенства в сфере глобального экономического управления не дает возможности многим людям
The Ministers also noted that widening global macroeconomic imbalances and inequities in global economic governance have kept many of the world's people
Создание золотовалютных резервов в развивающихся странах для защиты от финансовых потрясений в свою очередь приводило к возникновению глобальных макроэкономических диспропорций и мешало использованию таких ресурсов для инвестиций в производственную деятельность.
The resulting accumulation of foreign reserves in the developing world-- to protect against financial shocks-- has in turn contributed to global macroeconomic imbalances, while also preventing these resources from being used for productive investments.
может оказаться под угрозой макроэкономических диспропорций и трудностей в крупных промышленно развитых странах.
might be threatened by macroeconomic imbalances and difficulties in major industrial economies.
объясняется инфляционным давлением, макроэкономическими диспропорциями и ограниченными возможностями центральных банков по их снижению без опасения вызвать девальвацию национальной валюты.
Latin America, because inflationary pressure, macroeconomic imbalances and the potential for devaluation limit the central banks' room for manoeuvre in reducing them.
усиления неравенства доходов и сохраняющихся глобальных макроэкономических диспропорций, для решения которых необходима более активная координация политики, особенно между крупными развитыми странами.
continued global macroeconomic imbalances also represent major threats to the world economy in the medium term and must be addressed through closer policy coordination, especially among major developed economies.
в том числе слаборазвитости энергетики и транспорта, макроэкономических диспропорций, отсутствия реформ в сфере экономической политики
including energy and transport constraints, macroeconomic imbalances, lack of economic policy reforms
в некоторых случаях привело к значительным макроэкономическим диспропорциям.
which in some cases led to sizeable macroeconomic imbalances.
однако из-за существующих макроэкономических диспропорций прогнозы на 2004 год являются довольно осторожными,
due to existing macroeconomic imbalances, the forecast for 2004 is somewhat cautious, envisaging an increase
Результатов: 45, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский