МАНДАТАРИЕМ - перевод на Английском

by the mandate holder
мандатарием
обладателями мандатов
mandate
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить

Примеры использования Мандатарием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полностью сотрудничать с мандатарием, наладив с ним предметный
Extend its full cooperation to the mandate holder by engaging in a substantive
Специальный докладчик подчеркнул, что взаимодействие со страновым мандатарием может только уменьшить возможность политизации,
The Special Rapporteur stressed that engagement with the country mandate holder can only lessen the potential for politicization,
Специальный докладчик намерен укреплять сотрудничество с мандатарием по вопросам права на мирные собрания
The Special Rapporteur intends to strengthen his cooperation with the mandate holder on the rights to freedom of peaceful assembly
Совет назначил Хайнера Билефельдта мандатарием с 1 августа 2010 года;
The Council appointed Heiner Bielefeldt as the mandate holder as from 1 August 2010;
Методология последующей деятельности может использоваться не только мандатарием, но и всеми, кто привержен делу осуществления Декларации.
A follow-up methodology is of use not only to the mandate-holder but also to all those committed to the implementation of the Declaration.
В настоящем докладе описаны основные мероприятия, осуществленные мандатарием в период с августа 2011 года по июль 2012 года.
The report outlines the major activities undertaken by the mandate during the period from August 2011 to July 2012.
Прежде всего в докладе кратко излагаются применяемый мандатарием подход и используемая методология,
First, the report briefly outlines the approach of the mandate holder and the methodology used,
В этом регионе наибольшее число сообщений было направлено мандатарием Сирийской Арабской Республике( 6)
In this region, the mandate holder sent the highest number of communications to the Syrian Arab Republic(6)
Сообщения, направленные мандатарием, позволяют определить круг лиц, в наибольшей степени подверженных риску ареста
From the communications sent by the mandate, it is possible to identify those particularly at risk of arrest and other forms of
Однако с точки зрения реального воздействия ясно, что широкий круг действий, предпринятых мандатарием во исполнение решения Совета, имел большое значение.
In terms of real impact, however, it is clear that the broad range of activities undertaken by the mandate pursuant to the Council's authorization have mattered a great deal.
Она представила обновленную информацию о деятельности, проделанной со времени назначения ее мандатарием, и вкратце изложила свой план работы.
She gave an update of her activities since she was appointed as mandate holder, and outlined her workplan.
тринадцатым тематическим докладом, представленным мандатарием по вопросу о положении правозащитников с 2000 года.
the thirteenth thematic report submitted by the mandate holder on human rights defenders since 2000.
Гжа Габриэла Карина Кнаул ди Албукерке и Силва была избрана новым мандатарием с 1 августа 2009 года.
Ms. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva was elected new mandate holder as of 1 August 2009.
Специальный докладчик продолжит прилагать все усилия к тому, чтобы способствовать сотрудничеству правительства с мандатарием и обеспечить ему доступ в страну.
The Special Rapporteur will continue to make all efforts possible to encourage the Government to cooperate with the mandate holder and to allow him access to the country.
области свободы религии или убеждений в конкретных страновых ситуациях проводились мандатарием на текущей основе.
freedom of religion or belief in specific country situations is conducted on an ongoing basis by the mandateholder.
в частности со страновым мандатарием.
in particular with the country mandate holder.
В целях оказания услуг для УВКПЧ Конгресс назначил Монораму Бисвас специальным мандатарием для лиц африканского происхождения в Совете по правам человека.
For the purpose of serving OHCHR, the Congress has nominated Monorama Biswas to work as special mandate holder for the people of African descent at the Human Rights Council.
Совместное посещение страны мандатарием по правам человека Организации Объединенных Наций и региональным мандатарием по правам человека явилось первым подобным мероприятием для специальных процедур.
The joint visit between United Nations and regional human rights mandate holders was the first of its kind for special procedures.
Во многих случаях правозащитники не располагают информацией о том, получено ли мандатарием отправленное ими дело
Few of the defenders knew whether the file they sent to the mandate holder had been received,
предпринятой совместно с региональным механизмом, и является наиболее совершенной формой сотрудничества между мандатарием и региональным механизмом.
made with a regional mechanism and thus marked the most advanced form of collaboration to date between the mandate holder and a regional mechanism.
Результатов: 160, Время: 0.0396

Мандатарием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский