MANDATE HOLDER - перевод на Русском

['mændeit 'həʊldər]
['mændeit 'həʊldər]
мандатарий
mandate holder
mandateholder
держателю мандата
the mandate holder
обладатель мандата
mandate holder
мандатария
mandate holder
mandateholder
мандатарием
mandate holder
mandateholder
мандатарию
mandate holder
mandateholder
держателем мандата
mandate holder
держателя мандата
the mandate holder
обладателем мандата
mandate holder
обладателя мандата
of the mandate holder

Примеры использования Mandate holder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Travel of staff to accompany the mandate holder during the two country visits of 10 working days each;
Поездки персонала для сопровождения мандатария в двух страновых поездках продолжительностью 10 рабочих дней каждая;
The mandate holder has also frequently underlined the important role of journalists
Мандатарий также нередко подчеркивала важную роль журналистов
Importantly, the mandate holder would coordinate with other special procedures on issues relating to counter-terrorism.
Важно отметить, что обладатель мандата будет координировать свою деятельность с другими специальными процедурами по вопросам, касающимся борьбы с терроризмом.
The Council invites the mandate holder to assist the Government of Haiti in acting upon the recommendations made in the course of the universal periodic review.
Совет предлагает держателю мандата Независимого эксперта оказывать содействие правительству Гаити в осуществлении рекомендаций, вынесенных по итогам универсального периодического обзора.
Since then, collaboration between that mandate holder and the Algerian Government had been suspended,
С тех пор сотрудничество между этим мандатарием и алжирским правительством приостановлено, что является серьезной проблемой,
The Human Rights Committee has one mandate holder in charge of the follow-up procedure:
Комитет по правам человека имеет одного мандатария, ведающего процедурой последующей деятельности:
The mandate holder sent the highest number of communications to the Islamic Republic of Iran(22),
Мандатарий направила наибольшее число сообщений Исламской Республике Иран( 22),
The Council also invites the mandate holder to undertake a mission to Haiti
Совет также предлагает держателю мандата Независимого эксперта посетить Гаити
In order to safeguard independence and impartiality, a mandate holder cannot simultaneously serve as a civil servant within the government structures.
Для обеспечения независимости и беспристрастности обладатель мандата не может одновременно исполнять функции гражданского служащего в государственных структурах.
Extend its full cooperation to the mandate holder by engaging in a substantive
Полностью сотрудничать с мандатарием, наладив с ним предметный
From 1998 to 2007 the mandate holder was requested to report annually to the Commission on Human Rights later the Human Rights Council.
В период 1998- 2007 годов мандатарию предлагалось ежегодно представлять доклады Комиссии по правам человека позднее-- Совету по правам человека.
A second global event of particular relevance for the mandate holder is the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development(Habitat III)
Вторым по значимости глобальным событием, имеющим особо актуальное значение для мандатария, является проведение в 2016 году конференции Организации Объединенных Наций по жилью
The mandate holder sent the highest number of communications to the Russian Federation(9),
Мандатарий направила самое большое число сообщений Российской Федерации( 9),
The Special Rapporteur stressed that engagement with the country mandate holder can only lessen the potential for politicization,
Специальный докладчик подчеркнул, что взаимодействие со страновым мандатарием может только уменьшить возможность политизации,
On 31 December 2009, the Special Rapporteur issued a joint statement with another mandate holder urging the Government of Thailand to stop the expulsion of ethnic Hmongs.
Декабря 2009 года Специальный докладчик выступил с совместным заявлением с другим держателем мандата, в котором к правительству Таиланда обращался настоятельный призыв прекратить высылку этнических хмонгов.
They provide an important opportunity for the mandate holder to interact with Government representatives
Они предоставляют большие возможности для взаимодействия мандатария с представителями правительства
The Special Rapporteur is confident that the mandate holder will be given the opportunity to visit the country again in 2009
Специальный докладчик уверен, что мандатарию будет вновь предоставлена возможность посетить страну в 2009 году,
The mandate holder will continue to monitor how debt burdens
Мандатарий продолжит наблюдать за тем, как долговое бремя и программы перестройки экономики
The Special Rapporteur intends to strengthen his cooperation with the mandate holder on the rights to freedom of peaceful assembly
Специальный докладчик намерен укреплять сотрудничество с мандатарием по вопросам права на мирные собрания
In the same resolution, it requested the mandate holder to continue consultations on the draft general guidelines.
В той же резолюции он просил держателя мандата продолжить консультации по проекту общих руководящих принципов.
Результатов: 222, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский