МАРТОВСКИХ - перевод на Английском

march
март
марш
мартовской

Примеры использования Мартовских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В марте 2015 года, Группа попыталась получить дополнительное согласие кредиторов в отношении частичной отсрочки мартовских и апрельских выплат до мая 2015 года.
In March 2015, the Group tried to obtain another waiver with a partial deferral of the March and April instalments until May.
В марте Группа попыталась получить дополнительное согласие кредиторов по предэкспортному финансированию в отношении частичной отсрочки мартовских и апрельских платежей по основным суммам кредитов.
In March, the Group tried to obtain another waiver with a partial deferral of the March and April principal instalments.
Видеоконтент содержали 58% рекламных постов в конце 2015 года и уже 65% мартовских публикаций.
Video content was involved in 58% of advertising posts at the end of 2015 and in 65% in March.
Было замечено, что этот трехстраничный отчет был взят из переплетенного документа, и в ходе мартовских обсуждений у иракской стороны был запрошен весь документ в распоряжение МАГАТЭ.
This three-page record was observed to have been extracted from a bound document and, during the March discussions, the Iraqi counterpart was asked to provide the entire document to IAEA.
Отныне я нахожусь в оппозиции, а моя фракция на мартовских выборах будет защищать демократические идеалы.
Therefore, I'm part of the opposition and my faction will defend our democratic ideals in the elections to be held in March.
в настоящее время уровень безопасности православных упал до самой низкой отметки со времени мартовских погромов 2004 года.
Bishop of Raska-Prizren Theodosius, the current security of the Orthodox has fallen to its lowest level since the March 2004 riots.
Вместе с тем усилия Миссии по созданию многоэтнической системы правосудия, являющейся доступной для всех общин, потерпели серьезную неудачу в результате мартовских беспорядков.
However, the Mission's efforts to create a multi-ethnic justice system which is accessible to all communities suffered a severe setback as a result of the March riots.
Отличается то, как осведомленные об акциях россияне описывают мотивы участников мартовских и июньских« гуляний».
The Russians who are aware of the rallies ascribe different motives to the participants of March and June"festivities.
С 16 января 2012 года, в будние дни( за исключением мартовских праздников), лица пенсионного возраста( мужчины 60 лет,
On January 10, 2013, on weekdays(except for the March holidays), persons of retirement age(men 60,
Он также кратко информировал их о мартовских и майских переговорах между Генеральным секретарем
He also briefed them on the March and May talks between the Secretary-General
После мартовских событий работа Национальной комиссии в целях осуществления финансируемого Канадой экспериментального проекта,
Following the events of March, the implementation by the National Commission on Small Arms and Light Weapons of
это не удалось сделать вследствие мартовских событий, в ходе которых одна из военных казарм, подлежащих ремонту, пострадала от взрыва бомбы.
were hampered by the events of March, in which one of the military barracks to be rehabilitated was the target of the bombing.
После мартовских событий я предложил провести всесторонний обзор политики
Following the events in March, I have requested that a comprehensive review of the policies
Реакция международного сообщества на просьбы премьер-министра Карлуша Гомеша- младшего об оказании поддержки двум национальным комиссиям по расследованию мартовских и июньских событий 2009 года
The response of the international community to the requests of the Prime Minister, Carlos Gomes Júnior, to provide support for the two national commissions of inquiry into the events of March and June 2009,
чувства вины за то, что они выжили в трагических мартовских событиях, в то время как другие люди погибли,
sense of guilt at surviving the traumatic events of March than they are subjected to a new kind of terror,
Как указывается в моем предыдущем докладе Совету Безопасности о МООНК( S/ 2004/ 613), после мартовских событий я просил провести всесторонний обзор политики
As stated in my previous report to the Security Council on UNMIK(S/2004/613), following the events in March, I requested that a comprehensive review of the policies and practices of all
На торжественном памятном мероприятии, посвященном 15- летию начала бомбардировок НАТО и 10- летию мартовских погромов в Косово
The event marking 15 years since the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia and ten years since the March pogrom against Kosovo-Metohija Serbs,
Как указано в моем докладе Совету Безопасности о Миссии Организации Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово от 30 июля 2004 года( S/ 2004/ 613), после мартовских событий я обратился к послу Каю Эйде( Норвегия)
As indicated in my report to the Security Council on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo dated 30 July 2004(S/2004/613), following the events of March, I asked Ambassador Kai Eide(Norway) to conduct a
Как отмечается в моем докладе Совету Безопасности о Миссии Организации Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово( МООНК)( S/ 2004/ 613), после мартовских событий я предложил провести всесторонний обзор политики
As stated in my report to the Security Council on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK)(S/2004/613), following the events of March, I requested that a comprehensive review of the policies and practices of all actors in Kosovo(Serbia and Montenegro) be conducted
Правонарушения в контексте мартовских беспорядков 9 дел.
March riot case 9 cases.
Результатов: 1106, Время: 0.033

Мартовских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский