МАСШТАБНОСТЬЮ - перевод на Английском

scale
весы
масштабность
размах
масштабировать
шкалы
масштабы
уровне
масштабные
построения шкалы взносов
накипи
magnitude
величина
масштабность
масштаб
объем
размах
магнитуда
амплитуда
размеры
значительность
scope
охват
объем
область
круг
размах
сферы охвата
масштабы
сферу
рамки
сферы действия
extent
степень
объем
насколько
масштаб
протяженность
настолько
размах
мере
пределах

Примеры использования Масштабностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что при использовании одного электронного пучка неравномерность свойств спеченных образцов можно использовать для получения функционально- градиентных керамических материалов с плавно изменяющейся по объему пористостью и масштабностью структурных элементов.
Non-uniformity properties of sintered samples irradiated by electron beam can be used for the production of functionally graded ceramic materials with smoothly varying the volume porosity and the magnitude of the structural elements.
которое проявляет Совет Безопасности, контрастирует с его основной задачей и с масштабностью проблем, которые предстоит решить в затронутых войной конголезских провинциях.
exhibited by the Security Council is in contrast with its primary mission and with the magnitude of the problems to be resolved in the Congolese provinces affected by the war.
общий прогресс был весьма ограниченным, что обусловлено большими размерами страны, масштабностью минной проблемы
focusing on mine clearance, the overall progress has been limited because of the size of the country, the severity of the mine problem
приходится решать исключительные по сложности проблемы, обусловленные масштабностью и многоплановостью возложенных на них функций и обязанностей.
mega-cities face unique problems caused by the size and complexity of their tasks and responsibilities.
В связи с масштабностью и сложностью этой задачи процесс проведения реформы идет с задержками,
Due to the scale and complexity of the task, the reform process had been delayed,
обретением национального суверенитета большим числом государств с 1960 года; масштабностью и сложностью задач, с которыми сталкивается сегодня Организации Объединенных Наций;
the accession since 1960 of a large number of States to national sovereignty; the extent and complexity of the tasks confronting the United Nations today;
Эта работа обращает на себя внимание своей масштабностью и числом участвовавших в ее подготовке авторов( свыше 70 специалистов),
The work is noteworthy for its range and for the number of contributions(over 70) it contains from present
Проведенных группой оценки, ей неоднократно указывали на то, что на Миссию возложена невозможная работа, обусловленная масштабностью проблем, стоящих перед Демократической Республикой Конго,
The Mission was repeatedly described to the evaluation team as having an impossible job stemming from the scale of the challenges confronting the Democratic Republic of the Congo,
недостаток ресурсов в связи с масштабностью и сложностью этой проблемы;
resource difficulties in relation to the size and complexity of addressing this task;
делегация Нидерландов была приятно удивлена масштабностью первых мер, принятых правительством,
fight against the guerrilla, the Netherlands was impressed with the extent of the initial measures taken by the Government,
вдохновленное масштабностью и резонансом проведенного тогда в Москве неонацистского шествия,
newly encouraged by the scale and resonance of the neo-Nazi march in Moscow, attempted nearly every
также дает возможность разумного баланса между масштабностью целей и прагматизмом при заостренности на практической отдаче.
institutional capacities at the national and international levels, and offered a workable balance between ambition and pragmatism, aiming towards impact.
По мощи и масштабности вооруженного исламизма Россия уступает только Ближнему Востоку.
As regards the potential and scale of armed Islamism, Russia is second only to the Middle East.
Масштабность и сложность стоящих перед нами задач невозможно переоценить.
The magnitude and complexity of the tasks ahead of us cannot be overemphasized.
Кому-то нужна масштабность и продуманный мир.
Someone needs scale and sophisticated world.
Актуальность и масштабность наращивания потенциала.
Relevance and scope of capacity-building.
Признать масштабность проблемы;
Acknowledging the magnitude of the challenge;
Их целью является повышение масштабности, эффективности и ответственности участия.
They aim to increase the scale, effectiveness and accountability of engagement.
В зависимости от масштабности и сложности экспертного оценивания объекта.
Depending on the scale and complexity of the expert assessment of the object.
Масштабность вызова.
The scope of the challenge.
Результатов: 58, Время: 0.2355

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский