MAGNITUDE - перевод на Русском

['mægnitjuːd]
['mægnitjuːd]
величина
value
amount
size
magnitude
quantity
level
figure
variable
large
масштабность
magnitude
scale
scope
enormity
extent
size
breadth
immensity
vastness
масштаб
scale
scope
extent
magnitude
size
zoom
dimension
level
breadth
объем
volume
amount
level
scope
size
extent
quantity
capacity
length
total
размах
scope
extent
scale
magnitude
range
breadth
dimension
span
swipe
swing
магнитуда
magnitude
амплитуда
amplitude
magnitude
range
масштабы
scale
scope
extent
magnitude
size
zoom
dimension
level
breadth
размеры
size
dimensions
amount of
levels
rates
extent of
масштабов
scale
scope
extent
magnitude
size
zoom
dimension
level
breadth
масштабах
scale
scope
extent
magnitude
size
zoom
dimension
level
breadth
величины
value
amount
size
magnitude
quantity
level
figure
variable
large
величину
value
amount
size
magnitude
quantity
level
figure
variable
large
величине
value
amount
size
magnitude
quantity
level
figure
variable
large
масштабности
magnitude
scale
scope
enormity
extent
size
breadth
immensity
vastness
объема
volume
amount
level
scope
size
extent
quantity
capacity
length
total
размаха
scope
extent
scale
magnitude
range
breadth
dimension
span
swipe
swing
масштабностью
magnitude
scale
scope
enormity
extent
size
breadth
immensity
vastness
размахом
scope
extent
scale
magnitude
range
breadth
dimension
span
swipe
swing
объемов
volume
amount
level
scope
size
extent
quantity
capacity
length
total
объеме
volume
amount
level
scope
size
extent
quantity
capacity
length
total
магнитуды
magnitude
магнитуду
magnitude

Примеры использования Magnitude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Magnitude 7.2 Earthquake Reported in Baja California.
Землетрясение магнитудой 7, 2 зафиксировано в мексиканском штате Нижняя Калифорния.
Well, given the magnitude of the project.
Что ж, учитывая размах проекта.
novelty and magnitude of the«Master-Jam» project MJF.
новизну и масштабность проекта Мастер- Джем MJF.
Duration, magnitude and probability of the effect;
Продолжительность, значительность и вероятность последствий;
The magnitude between early and late timeframes does not exceed 15- 20 days.
Амплитуда между ранними и поздними сроками не превышает 15- 20 дней.
Magnitude of the issue and potential benefits of action.
Масштабы проблемы и потенциальные выгоды от принятия мер.
Ii. magnitude and structure of transit costs in selected landlocked developing countries.
Ii. размеры и структура транзитных расходов в отдельных развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
A magnitude 7.7 earthquake destroys the city of Almaty in Russian Turkestan.
Величина 7, 7 землетрясение разрушает город Алматы в русский Туркестан.
On October 23, 2002, there was a magnitude 6.7 earthquake located on the Denali fault.
Октября 2002 года произошло землетрясение магнитудой 6, 7 в этом же районе.
Viewers affects not only the beauty of the action, but also its magnitude.
Зрителей поражает не только красота действия, но и его масштабность.
The magnitude of the pandemic shows that clearly.
На это со всей ясностью указывает размах пандемии.
Duration, magnitude and probability of the effect;
Продолжительность, значительность и вероятность воздействия;
Ii Magnitude and terms of bilateral official capital flows.
Ii Масштабы и условия двусторонних официальных потоков капитала.
Magnitude is coded by intensity via a strictly monotonic continuous function.
Модуль( амплитуда) кодируется интенсивностью посредством строго монотонной непрерывной функции.
The magnitude of these costs is planned on the basis of management decisions.
Величина этих расходов планируется на основе решений менеджмента.
A seemingly related 6.9 magnitude earthquake occurred on May 4.
Землетрясение магнитудой 6. 9 произошло в Мьянме 24 марта.
They perfectly understood its magnitude and where it plunged its roots.
Они полностью понимали ее размеры и то, куда ведут ее корни.
Dysfunction does not begin to describe the magnitude of the problem here.
Дисфункция не описывает масштабность здешней проблемы.
Due to the importance and magnitude of the reform, consultations with Member States should be fortified.
В силу важности и масштабов реформы следует активизировать консультации с государствами- членами.
Iii Magnitude and terms of multilateral official capital flows.
Iii Масштабы и условия многосторонних официальных потоков капитала.
Результатов: 2527, Время: 0.1924

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский