МАСШТАБНОСТИ - перевод на Английском

scale
весы
масштабность
размах
масштабировать
шкалы
масштабы
уровне
масштабные
построения шкалы взносов
накипи
magnitude
величина
масштабность
масштаб
объем
размах
магнитуда
амплитуда
размеры
значительность
scope
охват
объем
область
круг
размах
сферы охвата
масштабы
сферу
рамки
сферы действия
extent
степень
объем
насколько
масштаб
протяженность
настолько
размах
мере
пределах
size
размер
численность
объем
площадь
величина
калибр
численный
масштаб
габариты
breadth
широту
ширина
масштабы
охват
широкое
размах
масштабность
диапазон
объем
весь спектр
of the enormity
масштабности
огромных
vastness
необъятность
обширность
просторы
масштабности
безбрежности
широте
обширной территории
ambition
стремление
цель
честолюбие
задача
амбиции
амбициозности
целевого
стремится
амбициозной
тщеславие
scales
весы
масштабность
размах
масштабировать
шкалы
масштабы
уровне
масштабные
построения шкалы взносов
накипи

Примеры использования Масштабности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Логично предположить, что проект такого характера и масштабности, где предусматривается наладить конкурентоспособное обслуживание абонентов,
Presumably a project of this nature and magnitude, where it is envisaged to provided competitive services to users,
В силу своей масштабности, интенсивности и частоты,
Because of their scope, intensity and frequency,
Ввиду масштабности изменений предложение было подготовлено в качестве проекта пересмотренного варианта 1 Правил.
With respect to the extent of modifications the proposal was prepared as a draft Revision 1 of the Regulation.
При всей своей масштабности и весе более
For all its scale and weight more than two tons,
Ввиду масштабности и разнообразия чрезвычайных гуманитарных кризисов может также оказаться полезным рассмотреть вопрос об увеличении объема его ресурсов.
Given the magnitude and range of emergency humanitarian crises, it may also be useful to consider expanding its resources.
Естественно, ввиду масштабности и сложности проблем, стоящих перед Организацией Объединенных Наций
Naturally, given the breadth and complexity of issues facing the United Nations
Сроки рассмотрения дел зависят от масштабности и сложности затронутых вопросов,
The time taken to resolve cases depended on the scope and complexity of the issues raised
Третья задача заключается в проведении" оценки масштабности и смертоносных последствий нападений Израиля для людей,
The third task is to"assess the extent and deadly impact of Israeli attacks on human life,
В силу своего характера и масштабности проблемы страны часто сказывались на соседних странах
The nature and size of the country's problems have frequently overflowed into neighbouring countries
на которой проходят разные по масштабности и значимости мероприятия.
which are different in scale and significance of the event.
Однако с учетом масштабности задач был задуман дополнительный механизм в качестве дополнительной поддержки
But in view of the enormity of the task, the additional mechanism was conceived in order to provide a supplemental cushion
С учетом неотложного характера и масштабности проблем и их технической сложности работа Комитета
Taking into account the urgency and magnitude of the problems and their technical complexity, the work of the Committee
Ввиду широты и масштабности проблемы интеграции политики информация,
In view of the breadth and scope of the policy integration issue,
По их делу было проведено судебное разбирательство, и ввиду масштабности и тяжести их преступлений, вызвавших ненависть
They were tried and, owing to the extent and seriousness of their crimes, which gave rise to public hatred
характера, масштабности и условий функционирования
nature, size and operating conditions
не имеет аналогов в искусстве по сложности и масштабности решения художественных задач.
is unparalleled in its complexity and the scale of artistic problems solution.
научных исследований и соответствовать безотлагательности и масштабности задачи.
scientific research programmes to the urgency and breadth of the task.
Такие усилия должны соответствовать потребностям в картографических данных различной масштабности и детальности, с тем чтобы отвечать конкретным приоритетам на местном
Such efforts must support spatial data requirements at varying scales and resolutions in order to meet specific local
Несмотря на существенное повышение с годами масштабности, разнообразия и сложности объема работы Комитета,
While the magnitude, diversity and complexity of the workload of the Committee has increased significantly over the years,
Однако ввиду быстроты и масштабности преобразований трудно прогнозировать долгосрочные тенденции развития этих стран.
However, because of the speed and extent of these changes, it is difficult to foresee those economies' long-term development paths.
Результатов: 336, Время: 0.3616

Масштабности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский