МАТЕРИАЛЬНЫЙ И МОРАЛЬНЫЙ - перевод на Английском

material and moral
материальный и моральный
материальных и духовных
материального и нравственного
pecuniary and non-pecuniary
материальный и нематериальный
материальный и моральный
material and non-material
материальные и нематериальные
материальный и моральный
material and psychological
материальной и психологической
материального и морального

Примеры использования Материальный и моральный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Им также на три года запретили занимать государственные должности. 26 декабря 2014 года гражданский суд постановил, что Алексею Налеткину полагается компенсация за материальный и моральный ущерб, понесенный в результате жестокого обращения со стороны сотрудников милиции.
On 26 December 2014 a civil court ruled that Aleksey Naletkin be awarded compensation for material and moral damages he sustained through the police abuse.
205 Гражданского кодекса за материальный и моральный ущерб, вызванный такими действиями.
205 of the Civil Code, for the material and moral detriment arising from such acts.
путем обеспечения законного права Африки на справедливую компенсацию за понесенный материальный и моральный ущерб.
by ensuring Africa's legitimate right to just compensation for the damage and moral and material losses inflicted upon it.
Ирак оставляет за собой вполне обоснованное юридическое право требовать компенсации за весь материальный и моральный ущерб, понесенный им в результате нападений,
Iraq reserves its well-established legal right to seek compensation for all the material and moral damage it has sustained as a result of the attacks,
Материальный и моральный ущерб, нанесенный личности в результате незаконных действий государственных органов,
Compensation for material and moral damage caused to a person as a result of unlawful action by State authorities
должны рассмотреть способы и средства, чтобы компенсировать затронутым странам материальный и моральный ущерб, который они понесли от рук тех, кто прибег к односторонним мерам.
means of compensating targeted countries for the material and moral losses and damage that they have sustained at the hands of those who had recourse to those unilateral measures.
при этом тысячи других людей получили ранения или понесли материальный и моральный ущерб.
have been wounded or have suffered from material and moral damages.
Объединенные Арабские Эмираты также призывают Организацию Объединенных Наций потребовать от Израиля выплатить компенсацию арабским жителям на оккупированных территориях за нанесенный им материальный и моральный ущерб, а также за уничтожение средств их существования.
The United Arab Emirates also urged the United Nations to demand that Israel should compensate the Arabs in the occupied territories for the material and moral losses resulting from the destruction of their means of subsistence.
не представляющие большой общественной опасности, полностью возместившее материальный и моральный ущерб потерпевшим.
where the perpetrator has fully compensated for the material and moral harm to the victim.
не представляющие большой общественной опасности, полностью возместившее материальный и моральный ущерб потерпевшим.
who have provided full compensation for the material and moral damage caused to the victims.
в соответствии с принципом международной ответственности, за материальный и моральный ущерб, причиненный народу Республики Ирак в результате подобных акций.
in accordance with the principle of international liability, for the material and moral damage sustained by the people of the Republic of Iraq as a result of such acts.
в соответствии с принципом международной ответственности, за материальный и моральный ущерб, нанесенный иракскому народу
in accordance with the principle of international liability, for the material and moral damage sustained by the people
разумной компенсации за нанесенный материальный и моральный ущерб.
reasonable compensation for pecuniary and non-pecuniary damage suffered as a result.
10 января 2012 года Европейский суд по правам человека постановил выплатить восьми заявителям возмещение на сумму в размере от 100 000 евро до 8 000 000 евро за причиненный материальный и моральный ущерб в общей сложности более 20 млн. евро.
in the northern part, the European Court of Human Rights on 10 January 2012 awarded eight applicants between EUR 100,000 and EUR 8,000,000 for pecuniary and non-pecuniary damage in total more than EUR 20 million.
Мы также пользуемся этой возможностью, чтобы заявить, что Республика Ирак имеет законное право требовать компенсации за весь материальный и моральный ущерб, причиненный Ираку в результате совершения этих враждебных актов, несовместимых с Уставом Организации Объединенных Наций
We also take this opportunity to affirm the legally established right of the Republic of Iraq to seek compensation for all the material and moral damage that has been inflicted on Iraq by the perpetration of these hostile acts which are incompatible with the Charter of the United Nations
Пользуясь этой возможностью, мы хотели бы заявить о том, что Республика Ирак имеет установленное законом право добиваться компенсации за весь материальный и моральный ущерб, причиненный Ираку в результате этих враждебных действий,
We also take this opportunity to affirm the legally established right of the Republic of Iraq to seek compensation for all the material and moral damage inflicted on Iraq by the perpetration of these hostile actions,
Авторам был причинен материальный и моральный ущерб, учитывая все усилия, которые были ими предприняты с момента вступления во взрослую жизнь для того,
The authors have suffered economic and mental harm through all the efforts they have deployed from their early adulthood to change their family name,
компенсации за все человеческие жертвы и материальный и моральный ущерб, который был нанесен Ираку в результате этих враждебных действий, которые не совместимы с Уставом Организации Объединенных Наций
for all the human casualties and the material and moral damage that has been inflicted on Iraq by these hostile acts which are incompatible with the Charter of the United Nations
обладателя смежных прав обязано возместить нанесенный материальный и моральный ущерб в соответствии с требованиями части 1 настоящей статьи.
holder of related rights is obliged to make good the material and moral damages in accordance with the requirements of Part 1 this article.
всю ответственность за материальный и моральный ущерб, нанесенный в результате агрессивных действий Израиля сирийским гражданам, проживающим на оккупированных сирийских Голанах,
fully responsible for the material and moral injury inflicted on Syrian citizens in the occupied Syrian Golan as a result of the aggressive Israeli violations,
Результатов: 87, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский