МАТИНЬОНСКИХ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Английском

of the matignon accords
of the matignon agreements
матиньонских соглашений

Примеры использования Матиньонских соглашений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С удовлетворением отмечает также важное значение, придаваемое сторонами Матиньонских соглашений достижению большего прогресса в жилищном строительстве,
Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon Accords to greater progress in housing, employment, training, education
Приветствует также призыв сторон Матиньонских соглашений к достижению большего прогресса в жилищном строительстве,
Also welcomes the call by the parties to the Matignon Accords for greater progress in housing, employment, training,
других заинтересованных сторон в осуществлении Матиньонских соглашений.
the relevant parties in implementing the Matignon Accords.
Франция на различных международных форумах с 1988 года заявляет, что деколонизация Новой Каледонии якобы осуществляется в рамках Матиньонских соглашений.
France had stated in various international forums since 1988 that the decolonization of New Caledonia was proceeding on the basis of the Matignon Accords.
является вдохновляющим признаком поддержки Матиньонских соглашений.
which was an encouraging sign of support for the Matignon Accords.
Один из представителей рассказал о продвижении Новой Каледонии к самоопределению в соответствии с положениями Матиньонских соглашений.
One representative described the evolution of New Caledonia towards self-determination within the framework of the Matignon Accords.
к осуществлению в полном объеме положений Матиньонских соглашений.
to bring to fruition the process initiated with the Matignon Accords.
является обнадеживающим свидетельством поддержки Матиньонских соглашений.
which was an encouraging sign of support for the Matignon Accords.
мы на протяжении многих лет пристально следим за происходящим там в контексте Матиньонских соглашений.
we have over the years followed developments there in relation to the Matignon Accords.
В этой связи он напоминает о постоянных усилиях своего правительства, направленных на обеспечение права на самоопределение народа Новой Каледонии и его поддержке Матиньонских соглашений.
In that context he reiterated his Government's continued efforts to secure self-determination for the people of New Caledonia and its support for the Matignon Accords.
другими сторонами в Новой Каледонии в осуществлении Матиньонских соглашений.
parties in New Caledonia on the implementation of the Matignon Agreements.
Переходная форма правления станет предметом политического соглашения между тремя сторонами Матиньонских соглашений.
The transitional statute would be the subject of political agreement between the three parties to the Matignon accords.
НСФОК хотел бы достичь консенсуса в отношении этого проекта с двумя другими сторонами Матиньонских соглашений.
FLNKS wished to achieve consensus on that draft with the other two parties to the Matignon accords.
Ясно, что те, кого называют отцами Матиньонских соглашений,- я предпочел бы, чтобы речь шла, скорее,
Clearly, those known as the fathers of the Matignon Agreements- I would much prefer to speak of'brothers',
Представитель Франции заявил, что среднесрочный обзор хода осуществления Матиньонских соглашений показал, что сегодня три провинции Новой Каледонии уже в полной мере выполняют переданные им значительные функции.
The representative of France said that the mid-period assessment of the implementation of the Matignon Agreements had indicated that the three provinces of New Caledonia were already fully discharging the considerable responsibilities that they had been entrusted with.
эти договоры являются прямым результатом Матиньонских соглашений и закона о референдуме.
that the contracts were a direct result of the Matignon Agreements and of the law of referendum.
Заключение в 1988 году Матиньонских соглашений стало возможным не потому, что Франция внезапно обнаружила стремление положить конец колонизации,
The Matignon Accords concluded in 1988 were made possible not because France had suddenly discovered a desire for decolonization,
В ходе неофициальной встречи участников Матиньонских соглашений, состоявшейся в феврале 1995 года в Нумеа,
At the informal meeting of the parties to the Matignon Accords, held in February 1995 in Nouméa,
установочный документ получили одобрение партнеров Матиньонских соглашений, что свидетельствует об окончании переговоров, которые проходили в присутствии представителя правительства, Верховного комиссара Республики г-на Доминика Бюра.
the policy document, have been approved by the partners to the Matignon Accords, marking the end of the negotiations which took place in the presence of Mr. Dominique Bur, representative of the Government, High Commissioner of the Republic.
Форум отметил, что, несмотря на гладкое и в целом позитивное осуществление Матиньонских соглашений в течение прошедших 12 месяцев,
The Forum noted that, while implementation of the Matignon Accords had continued smoothly
Результатов: 138, Время: 0.0372

Матиньонских соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский