МАШИНЕ ВРЕМЕНИ - перевод на Английском

time machine
машину времени

Примеры использования Машине времени на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты должен отправиться к Машине Времени Далеков, к югу от Великой Пирамиды
You are to proceed to the Dalek time-machine, south of the Great Pyramid
Словно на машине времени можно перенестись на сто лет назад
Like in a time machine you can step back a hundred years ago
Так вот, когда я думаю о" Машине времени", это все напоминает мне Нью-Йорк.
So when I think about, uh, The Time Machine… it kind of reminds me of New York City.
Пойдем к машине времени, а когда я вернусь в прошлое… отговорю ее от участия в эксперименте.
We go to the time machine, then when I get back to the past… I tell her not to do the experiment.
Я прибыл сюда на машине времени, которую изобрел… и завтра€ должен вернутьс€ в 1985 год.
I came here in a time machine that I invented and tomorrow I have to go back to the year 1985.
Почувствовать себя в машине времени- здесь как будто ничего не изменилось за много веков- глухие беленые внешние стены домов, каменные мостовые.
Feel yourselves in a time machine- it seems that nothing changed here through the ages: high white walls without windows, stone pavements.
Если бы вы смогли их увидеть по отображенному графику в машине времени, то вы бы увидели эти вероятностные линии, идущие в будущее.
If you were able to see these in a diagram in a time machine, you would see these probable lines reaching into the future.
Братья продолжают свое путешествие в машине времени, которая закидывает их на этот раз в 1506 год до н. э. в Древний Египет.
Brothers continue their journey in a time machine, which throws them this time in 16th century BC in Ancient Egypt.
Если бы я хотела пойти на рейв, то на машине времени прилетела бы в 90- е.
If I wanted to go to a rave, I would get in a time machine and go back to the'90s.
Ну, моя машина снаружи. когда скажешь я тебя возьму… к машине времени.
So, my car's out front… whenever you want me to take you… to the time machine.
предлагающий своим гостям путешествие на машине времени.
offering its guests a journey in a time machine.
вытянутых фасадов уже появляется ощущение, что вы на машине времени попали в 18 век!
elongated facades have the feeling that you were in a time machine to the 18th century!
ваш портрет»- эти и другие шлягеры поднимут ваше настроение и как на машине времени отправят в эпоху строительства светлого будущего в СССР.
other hits lift your spirit and send you to the era of building a bright future in the USSR like in a time machine.
Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов?
Who sells a full size time machine for 800 dollars?
Кто бы ни управлял машиной времени, он враг Далеков.
Whoever is operating the time machine is an enemy of the Daleks.
Моя машина времени застряла в твоей глотке, такое бывает.
My time machine got stuck in your throat. It happens.
Эй, почему у твоей машины времени тут стикер гласящий" собственность Стьюи Гриффина?
Hey, why does your time machine have a sticker that says"property of Stewie Griffin?
Хочу машину времени.
I want a time machine.
Чтобы я могла пользоваться машиной времени, когда захочу?
So I can use time machine whenever I want?
Используя машину времени, откроете временной портал;
Using a time machine, open a time portal;
Результатов: 97, Время: 0.0303

Машине времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский