МЕЖВЕДОМСТВЕННОМУ - перевод на Английском

inter-ministerial
межведомственный
межминистерский
interministerial
межведомственный
межминистерский
inter-agency
межведомственный
межагентский
межучрежденческой
межучережденческой
interagency
межучрежденческой
межведомственной
межучережденческой
interdepartmental
межведомственный
междепартаментский
межучрежденческой
межкафедральная
межфакультетскую
inter-institutional
межведомственный
межучрежденческого
межинституционального
межорганизационного
межучережденческой
межвузовских
multi-agency
межучрежденческой
межведомственных
многоучрежденческие
многих учреждений
с участием ряда учреждений
inter-ministry
межведомственный
межминистерского
внутриминистерский
intersectoral
межотраслевой
межсекторального
межведомственной
межсекторного

Примеры использования Межведомственному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Техническая помощь также оказывалась Межведомственному комитету по подготовке периодических докладов договорным органам
Technical assistance was also provided to the Inter-Ministerial Committee for the preparation of periodic reports to the treaty bodies
Предложения и инициативы по межведомственному взаимодействию по борьбе с НИЗ совместные проекты в рамках“ Здоровый год” и другие.
Develop proposals and initiatives on interagency cooperation to combat NCDs such as joint projects under the auspices of the“Healthy Year”.
которая будет представлена на рассмотрение вновь созданному Межведомственному комитету по координации гуманитарной деятельности.
which will be submitted for consideration to the newly established Inter-Ministry Humanitarian Coordination Committee.
Доклад был также представлен Сенегальскому комитету по правам человека и Межведомственному комитету по правам человека.
The report had also been submitted to the Senegalese Human Rights Committee and Interministerial Committee for comments.
Результаты этой работы были переданы межведомственному комитету, отвечающему за подготовку
The outcome was submitted to the intersectoral committee for drafting
Первый цикл обзора показал, что Механизм обзора послужил мощным стимулом к диалогу и межведомственному сотрудничеству.
Experience from the first review cycle shows that the Review Mechanism is a powerful instrument to generate dialogue and inter-agency cooperation.
Важные факторы успеха Многие из этих достижений стали возможными благодаря налаженному межведомственному сотрудничеству между гражданским
Important factors for success Many of the achievements are due to well-established interagency cooperation between the civil
Этот регистр после завершения его подготовки будет представлен для одобрения Межведомственному комитету по интеграции экологических программ в секторальную политику.
This register is completed and submitted for approval to the Inter-ministerial Committee for integrating environmental policies into sectoral policies.
Для того, чтобы улучшить ведение и профилактику заболеваний, страны благодаря межведомственному сотрудничеству также добились улучшений в доступности ТЗФП по приемлемым для государства ценам.
To better manage and prevent diseases, countries have also improved availability of HTP at prices that are affordable to governments through intersectoral collaboration.
Республике Молдова, межведомственному оперативному центру Газиантепа для северо-западной Сирии( Турция), Украине и Узбекистану.
the Gaziantep inter-agency operational hub for north-western Syria(Turkey), Ukraine and Uzbekistan.
Премьер-министр поручил отслеживание прогресса в работе над национальными приоритетами на 2008 год Межведомственному комитету по экономическому развитию.
The Prime Minister assigned responsibility for monitoring progress on the national priorities for 2008 to the Inter-Ministerial Committee on Economic Development.
функции Совета были переданы Межведомственному совету по борьбе с торговлей.
the functions of the Council was transferred to the Inter-Agency Council Against Trafficking.
являющийся высшим политическим органом, передал соответствующие обязанности Межведомственному комитету, в состав которого входят главы восьми ключевых министерств.
as the highest political authority has deferred this responsibility to an Inter-Ministerial Committee comprising 8 key Ministers.
отвечающее за него министерство представляет его межведомственному совету, которому отводится две недели на его изучение.
the ministry responsible submitted it to the inter-ministerial council, which had two weeks to examine it.
Рассматривается дальнейшая работа по стимулам, которые могли бы способствовать межведомственному сотрудничеству по ВС на Украине.
Further work is being considered on the incentives which can promote inter-municipal cooperation for WSS in Ukraine.
Рассматривается возможная дальнейшая работа по стимулам, которые могли бы способствовать межведомственному сотрудничеству по ВСиВО на Украине.
Further work is being considered on the incentives that can promote inter-municipal cooperation for WSS in Ukraine.
любые подготовленные им периодические доклады руководителю АБИ, Межведомственному комитету и комитету кнессета по делам государственной службы.
any periodic report made by him, to the head of the ISA, the Ministerial Committee, and the Knesset Service Affairs Committee.
В сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ЮНОГБИС помогло Межведомственному комитету Гвинеи-Бисау по правам человека разработать национальный план действий в области прав человека,
In collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNOGBIS has helped the Inter-Ministerial Committee on Human Rights of Guinea-Bissau in developing the National Human Rights Plan of Action,
В этом докладе, представленном межведомственному комитету по вопросам жилищного строительства на территориях,
The report, which was submitted to the Interministerial Committee on Building in the Territories, also claimed that
В начале 1996 года Отделение оказало существенно важную помощь Межведомственному комитету по правам человека
Earlier in 1996, the Office provided key assistance to the Inter-Ministerial Committee on Human Rights
Результатов: 121, Время: 0.0592

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский