МЕЖДУНАРОДНЫМИ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ - перевод на Английском

international non-governmental
международных неправительственных
международных НПО
международной общественной
international nongovernmental
международных неправительственных
international ngos
международных НПО
международных неправительственных организаций
международные НКО
international ngosnon-governmental
международных неправительственных

Примеры использования Международными неправительственными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оратор спрашивает также, имеются ли возможности для еще большего усиления успешного сотрудничества между Подкомитетом и местными и международными неправительственными организациями.
He also enquired whether there were opportunities for deepening the already successful cooperation between the Subcommittee and local and international nongovernmental organizations.
также с представителями гражданского общества и национальными и международными неправительственными организациями.
of the diplomatic community, civil society and national and international nongovernmental organizations.
ИМООНТ оказывает поддержку организации подготовки по этой специальности и сотрудничает с местными и международными неправительственными организациями, занимающимися развитием и укреплением потенциала средств массовой информации.
UNMIT supports this course and works with local and international nongovernmental organizations that are focused on media development and capacity-building.
В рамках этих усилий МООНЮС будет по мере необходимости сотрудничать также с национальными и международными неправительственными организациями НПО.
UNMISS will also engage with national and international nongovernmental organizations(NGOs), as appropriate.
И наконец, в практической директиве XII определяется процедура в отношении письменных заявлений и/ или документов, представляемых международными неправительственными организациями в связи с вынесением консультативных заключений.
Finally, Practice Direction XII establishes a procedure to be followed with regard to written statements and/or documents submitted by international nongovernmental organizations in connection with advisory proceedings.
В этом контексте Специальный докладчик с особым удовлетворением следит за работой, осуществляемой некоторыми международными неправительственными организациями.
In this regard, the Special Rapporteur was particularly encouraged to follow the work undertaken by some leading international nongovernmental organizations.
национальными и международными неправительственными организациями и международными организациями.
national and international nongovernmental organizations and international organizations.
учреждениями системы Организации Объединенных Наций и международными неправительственными организациями НПО.
the African Union, United Nations agencies and international nongovernmental organizations NGOs.
психологическую помощь жертвам в сотрудничестве со службой советника персонала Миссии и в партнерстве с международными неправительственными организациями.
psychological assistance to victims in cooperation with the Staff Counsellor's office in the Mission and in partnership with international nongovernmental organizations.
Подписание с двумя международными неправительственными ассоциациями меморандума о взаимопонимании, направленного на обеспечение эффективного управления центром для иностранных трудящихся, подвергающихся эксплуатации.
The signing of a memorandum of understanding with two international, non-governmental organizations to manage a shelter for foreign workers who have fallen victim to exploitation;
На некоторых всемирных конгрессах, организованных международными неправительственными организациями, было представлено более 100 стран.
At some of the world congresses organized by the international non-governmental organizations, more than 100 countries have been represented.
С целью обеспечить постепенную передачу правительству центров по физической реабилитации были приняты меморандумы о взаимопонимании между Камбоджей и пятью международными неправительственными организациями.
Memoranda of Understanding were adopted between Cambodia and five of the international non-governmental organizations to ensure a progressive handover of physical rehabilitation centres to the government.
широко используется как международными неправительственными или правительственными организациями, и частными компаниями.
is used by international non-governmental organizations, as well as by governmental institutions and private companies.
учреждениями Организации Объединенных Наций, а также национальными и международными неправительственными учреждениями осуществляется национальный план действий.
the national plan of action is being implemented by the relevant ministries, United Nations agencies and national and international non-governmental organizations.
включает сотрудничество с международными неправительственными организациями.
included cooperation with international nongovernmental organizations.
Партнерское сотрудничество с национальными и международными неправительственными организациями, а также региональными организациями в течение отчетного периода имело огромное значение для Организации Объединенных Наций в плане более согласованного и более эффективного решения многих проблем.
Partnerships with national and international NGOs, as well as regional organizations, have been crucial for the United Nations to respond more coherently and effectively to the many challenges of the period under review.
также национальными и международными неправительственными организациями( НПО)
as well as national and international nongovernmental organizations(NGOs) and bilateral donors,
Он также взаимодействовал с национальными и международными неправительственными организациями, дипломатами, учреждениями Организации Объединенных Наций
He also interacted with national and international NGOs, diplomats, United Nations agencies and other relevant individuals
эффективно взаимодействовать с международными неправительственными организациями и механизмами Совета по правам человека.
efficient interaction with international nongovernmental organizations and the Human Rights Council's mechanisms.
Начиная с прошлого года МООНСЛ в сотрудничестве с местными и международными неправительственными организациями проводит широкую кампанию по повышению уровня информированности о Специальном суде и Комиссии по установлению истины и примирению.
Since last year, UNAMSIL has been conducting a wide campaign of sensitization both on the Special Court and on the Truth and Reconciliation Commission in collaboration with local and international NGOs.
Результатов: 550, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский