МЕНЬШИНСТВАХ - перевод на Английском

minorities
меньшинство
миноритарных
minority
меньшинство
миноритарных

Примеры использования Меньшинствах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет обеспокоен отсутствием дезагрегированных данных о меньшинствах, включая такие малочисленные группы, как кистинцы, курды, евреи, греки и ассирийцы,
The Committee is concerned at the lack of disaggregated data with regard to minorities, including the numerically smaller groups such as the Kists,
В вооруженных силах снимается видеофильм о некоторых этнических меньшинствах, который, в частности, касается их культуры и религии.
The armed forces are producing a videotape about some ethnic minority groups which inter alia deals with their cultures and religions.
к этому призывают статьи 6 и 7 Декларации о меньшинствах.
as called for in articles 6 and 7 of the Minorities Declaration.
Мандат этой Рабочей группы предусматривает проведение ею обзора осуществления Декларации о меньшинствах в конкретных ситуациях меньшинств..
The mandate of the Working Group permits for a review of the implementation of the Minorities Declaration in specific minority situations.
УВКПЧ поддерживало деятельность, нацеленную на распространение информации о Декларации о меньшинствах и других ключевых стандартах и повышение их результативности.
OHCHR has supported activities to enhance the visibility and impact of the Minorities Declaration and other key standards.
Специальный доклад- чик по вопросу о меньшинствах выступят с заключительными замечаниями, в том числе
on Minority Issues and the Special Rapporteur on minority issues will make concluding remarks,
В ходе обсуждения вопросов о меньшинствах на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека,
During the debate on minority issues at the sixtieth session of the Commission on Human Rights,
Комитет просит государство- участника включить в его следующий периодический доклад информацию и данные о меньшинствах, мигрантах и пожилых женщинах,
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report information and data on minority, migrant and older women,
Независимому эксперту было рекомендовано уделить больше внимания вопросу о меньшинствах и коренных народах,
The independent expert was invited to pay more attention to the issue of minority and indigenous peoples,
рассказала о деятельности по включению вопросов о правах человека и меньшинствах в деятельность Организации Объединенных Наций на уровне стран.
UNDP, spoke about mainstreaming human rights and minority issues into the work of the United Nations at the country level.
также повышение знаний о меньшинствах и сохранение их культуры, тем самым удовлетворяя требования их языковых
as well as education about and preservation of minority cultures, thus accommodating the demands of linguistic
где проживают меньшинствах, в интересах улучшения условий жизни в этих анклавах за счет пропаганды более эффективных методов ведения сельского хозяйства и сбыта продукции.
creation of village-based projects, primarily in minority enclaves, in order to improve the living standards in these enclaves through the promotion of improved agricultural and marketing practices.
В соответствии с Законом от 6 января 2005 года« О национальных и этнических меньшинствах и региональном языке» языкам национальных и этнических меньшинств декларируются особые права.
The Republic of Poland declares that it shall apply the European Charter for Regional or Minority Languages in accordance with the Act on national and ethnic minorities and on regional language, dated 6 January 2005.
осуществления Декларации о меньшинствах; b изучать возможные решения проблем,
to review the promotion and realization of the Minorities Declaration;(b) to examine possible solutions to problems involving minorities;
Помимо вышеупомянутого комментария к Декларации о меньшинствах, Рабочая группа разработала тематические вопросы, в отношении которых существует всеобщий интерес
In addition to the aforementioned commentary on the Minorities Declaration, the Working Group has elaborated thematic issues of global interest
Комитет рекомендует государству- участнику включить в свой следующий доклад статистические данные о меньшинствах, проживающих в различных районах страны,
The Committee recommends that the State party provide in its next report, statistical data on the minorities in different districts, on their representation in the local authorities,
И наконец, г-н€ Диакону просит представить более полную информацию о меньшинствах, которые живут в автономной губернии Аландские острова,
Finally, he requested fuller information on the minorities living in the autonomous province of the Åland Islands, on the Russian minority that
Правительство Перу сообщило, что в основе законодательства страны о меньшинствах лежит принцип равенства перед законом
The Government of Peru pointed out that the country based its legislation relating to minorities on equality before the law and permitted no discrimination
обратив внимание на положение статьи 9 Декларации о меньшинствах, в которой содержится призыв заручиться поддержкой международных организаций в осуществлении Декларации" совместное заявление НПО.
focusing on the provisions of article 9 of the Minorities Declaration which called for engaging the support of international organizations in implementing the Declaration"joint NGO statement.
также отличие этих прав от" права пользоваться достояниями своей культуры", предусмотренного в статье 2( 1) Декларации о меньшинствах.
the related obligations of States and">how such rights were different from"the right to enjoy their own culture" in article 2(1) of the Minorities Declaration.
Результатов: 802, Время: 0.3408

Меньшинствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский