МЕРОПРИЯТИЕ ПРОХОДИЛО - перевод на Английском

Примеры использования Мероприятие проходило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мероприятие проходило при поддержке Национального комитета американо- китайских отношений.
The meeting was facilitated by the National Committee on United States- China Relations.
Мероприятие проходило в мадридском Дворце конгрессов.
The festival takes place at the Palazzo del Congressi in Rome.
Мероприятие проходило в РосНОУ, аудитория 704.
Action passed in RosNOU, an audience 704.
Мероприятие проходило на берегу реки Псел,
The event was held on the banks of the Psiol River,
А два года спустя, когда мероприятие проходило уже в Иркутске,
And two years later, when the event took place already in Irkutsk,
Мероприятие проходило на главной площади города,
The event was held at the town square,
Мероприятие проходило в Старой Деревне,
The action took place in the Staraya Derevnya,
Следует отметить, что это мероприятие проходило параллельно с четвертой сессией Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.
Significantly, the event took place alongside the fourth session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues.
Мероприятие проходило в 4 городах одновременно- Днепр,
The event was held in 4 cities simultaneously- Dnipro,
Мероприятие проходило в рамках работы Комитета общественной поддержки жителей Юго-Востока Украины.
The event took place as part of the work of the Committee for Public Support of the Southeast of Ukraine.
Мероприятие проходило в актовом зале школы- интерната
The event was held in the auditorium of the boarding school
Мероприятие проходило 6- 7 ноября, что дало возможность участникам выставки встретиться со всеми заявленными сетями.
Action took place on November 6- 7 that gave the chance to participants of the exhibition to meet all declared networks.
Это мероприятие проходило в Лондоне, и его принимающей стороной был Институт/ Фонд" Открытое общество.
The event took place in London and was hosted by the Open Society Institute/Foundation.
Мероприятие проходило в приятной и дружественной атмосфере,
The event was held in a pleasant and friendly atmosphere
Мероприятие проходило в рамках ежегодных совещаний старших должностных лиц и сопутствующих встреч АТЭС- 2017.
The event took place in the scope of the annual series of senior officials' meetings APEC 2017.
Примечательно, что мероприятие проходило на территории знаменитого цеха" Высота" трубопрокатный завод.
It is noteworthy that the event was held on the territory of the famous shop"Height" Tube Rolling Plant.
Мероприятие проходило в формате пресс- ланча с участием российских региональных
The event took place in the format of a press lunch with a participation of Russian federal
Мероприятие проходило в две секции и объединило ученых,
The event took place in two sessions and merged scientists,
Мероприятие проходило как в исполнительном аппарате,
The event took place both in the executive office,
Мероприятие проходило на просторах Дикого Приднестровья,
The event took place in the Wild Transnistrian zone,
Результатов: 184, Время: 0.0335

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский