МЕРОПРИЯТИЕ ПРОШЛО В - перевод на Английском

event was held in
event took place in

Примеры использования Мероприятие прошло в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мероприятие прошло в теплой дружественной обстановке,
The event was held in a warm and friendly atmosphere,
Данное мероприятие прошло в зале Ученого совета Университета КАЗГЮУ с участием известных ученых- правоведов Казахстана и России.
The event took place in the hall of the Academic Council of KAZGUU University with the participation of well-known legal scholars of Kazakhstan and Russia.
Мероприятие прошло в формате живого диалога,
The event was held in the live dialogue format;
Устроителем форума стала компания Zumtobel Lighting GmbH, а само мероприятие прошло в новом здании, где производятся светодиодные лампы, входящем в комплекс штаб-квартиры Zumtobel и спроектированном компанией ATP architects engineers.
The role of host was played by Zumtobel Lighting GmbH and the event took place in the new LED Production Building at Zumtobel's headquarters which was designed by ATP architects engineers.
Мероприятие прошло в Университете Иннополис в рамках инициативы Сколтеха по созданию Международной ассоциации центров внедрения технологий.
The event was held in Innopolis University within International Proof of Concept Centers Association initiative.
Мероприятие прошло в стенах офиса агентства,
The event took place in agency's office,
В 2013 году мероприятие прошло в Брюсселе на площадке Европарламента,
In 2013, the event was held in Brussels at the European Parliament
Мероприятие прошло в нестандартном формате,
The event was held in a non-standard format,
Организаторы заботятся о том, чтобы мероприятие прошло в мирных и безопасных условиях, обеспечивая контроль со стороны медицинских служб,
The organizers will make sure the event is held in safety and peaceful conditions through the provision of medical services,
Мероприятие прошло в формате профессионального диалога,
The meeting has been held in the format of a professional dialogue,
Мероприятие прошло в рамках Европейской выставки такси в Кельне( Германия),- крупнейшего международного форума по таксомоторным перевозкам.
The Forum took place during the biggest trade fair worldwide for the taxi industry, the European Taxi Fair, in Cologne, Germany.
Мероприятие прошло в формате панельной дискуссии под председательсвом заместителя генерального директора ОАО« Российская венчурная компания» Евгения Кузнецова.
The event was held within the industrial fair"Smart Place Industrial" in the form of panel discussion and was moderated by the Deputy General Director of Russian Venture Company- Evgeny Kuznetsov.
На этот раз мероприятие прошло в караоке- ресторане известного шоу- мена Андрея Джеджулы« Алиса Music club»
This time the event took place at the«Alice Music club»- karaoke restaurant of the well-known showman Andriy Dzhedzhula,
Торжественное мероприятие прошло в новом инженерно- логистическом комплексе компании БПК- Север на проспекте Культуры.
The gala event was in the new engineering and logistics complex of BPK-Sever on the Kultury Avenue.
Мероприятие прошло в торжественном концертном зале Коммунального государственного учреждения« Қоғамдық келісім» государственного учреждения« Аппарат акима Актюбинской области»
The event was held in the grand concert hall of the Municipal public institution" Kogamdyk kelіsіm" public institution"Apparatus of akim of the Aktobe region»
В свою очередь Александр Тимофеев отметил, что мероприятие прошло в дружеской обстановке,
In turn, Alexander Timofeyev noted that the event has been held in a friendly atmosphere,
Мероприятие прошло в местах массового отдыха горожан- городском Парке культуры
The event was held in places of mass recreation of citizens- in the City Recreation Parkthe Big City", devoted to the Day of Protection of Children.">
Мероприятие проходило в стенах Государственной службы интеллектуальной собственности Украины.
The event was held in the building of the State Intellectual Property Service of Ukraine.
Данное мероприятие проходило в историческом месте города- гостинице« Октябрьская».
The event took place in Oktyabr'skaya Hotel in the historical center of Saint Petersburg.
Мероприятие проходило в городе Мидделбург Королевство Нидерландов.
The event was held in Middleburg Kingdom of the Netherlands.
Результатов: 85, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский