МЕРЫ ПРИНИМАЮТСЯ В - перевод на Английском

measures have been taken in
measures were being taken in
steps had been taken in
measures are being taken in
measures had been taken in
action was taken in
measures shall be taken in

Примеры использования Меры принимаются в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Какие меры принимаются в области свободы слова для предотвращения подстрекательства к ненависти в средствах массовой информации со стороны журналистов и политиков?
What initiatives had been taken in the area of freedom of speech to prevent incitement to hatred in the media by journalists and politicians?
Эти меры принимаются в дополнение к мерам, указанным в предыдущем докладе Совету Безопасности см. S/ AC. 49/ 2009/ 7.
These measures are in addition to those contained in the previous report to the Security Council see S/AC.49/2009/7.
Такие меры принимаются в целях скорейшего обнаружения любого инцидента, связанного с расплавлением радиоактивного источника, который мог быть незамечен в ходе контроля поступающих материалов.
This measure is taken in order to detect any incident involving the melting of a radioactive source that might have escaped the controls of incoming material as soon as possible.
Было бы интересно узнать, какие меры принимаются в этом направлении и почему эта община не рассматривается с точки зрения Рамочной конвенции как национальное меньшинство.
It would be interesting to know what measures had been adopted in that regard and why that community was not considered to be a national minority under the Framework Convention.
Эти меры принимаются в соответствии с рекомендациями Консультативного комитета по административным
These improvements are made in response to recommendations of the Advisory Committee on Administrative
Какие меры принимаются в стране для осуществления резолюций Интерпола AG2002RES05
What measures are in place to implement Interpol Resolutions AG-2002-RES-05
Вопрос: Какие меры принимаются в Мозамбике для предотвращения попадания в руки террористов оружия на его территории,
Q: What measures are in place in Mozambique to prevent terrorists from obtaining weapons in its territory,
Какого рода меры принимаются в вашей стране для осуществления воз- вращения незаконно ввезенных мигрантов упорядоченным образом?
What kind of measures are taken in your country to carry out the return of smuggled migrants in an orderly manner?
Эти стратегические меры принимаются в соответствии с Дакарскими рамками действий
These policy measures are taken in accordance with the Dakar Framework for Action
Меры принимаются в соответствии с уголовным
Measures are taken in accordance with penal
Все эти меры принимаются в соответствии с потребностями таких лиц
All these measures are taken in accordance with their needs
Просьба сообщить, какие конкретные меры принимаются в целях обеспечения всестороннего участия женщин в обсуждении,
Please indicate what specific measures are in place to ensure the full participation of women in the discussion,
Такие меры принимаются в координации с представительствами
Such measures were taken in coordination with and by agreement of the missions
Назарбаева« Третья модернизация страны: глобальная конкурентоспособность» и какие меры принимаются в рамках социально- трудовой сфере.
Nazarbayev,"the Third modernization of the country's global competitiveness" and the measures taken in the socio-labor sphere.
Каков процент неграмотных в Монголии и какие меры принимаются в этой связи правительством?
What is the illiteracy rate in Mongolia and what steps are being taken in this regard by the Government?
Просьба сообщить, какие меры принимаются в Гватемале к тому, чтобы гарантировать задержанным возможность немедленно связаться с адвокатом,
Please indicate what measures have been taken in Guatemala to ensure that detainees are able to communicate promptly with a lawyer
Какие меры принимаются в связи с увеличением числа жалоб от отдельных граждан,
What measures have been taken in response to the growing number of complaints from individuals,
занимающихся улучшением ухода за детьми младшего возраста, оратор спрашивает директора Национальной службы Чили по делам инвалидов, какие меры принимаются в стране для обеспечения ухода за маленькими детьми с инвалидностью.
aimed at improving early childhood care, he asked the Director of the Chilean National Disability Office what measures were being taken in Chile to provide care for young children with disabilities.
члены Комитета запросили информацию о том, осуществляется ли какой-либо контроль за деятельностью полиции; какие меры принимаются в отношении жертв расовой дискриминации
members wished to know whether there was any surveillance of police operations; what action was taken in respect of the victims of racial discrimination by the police
Все эти меры принимаются в обстановке, когда игнорирование не поставленных под гарантии установок
All these measures have been taken in a situation where negligence to the unsafeguarded facilities
Результатов: 80, Время: 0.0498

Меры принимаются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский