МЕСТА ЗАКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

places of detention
месте содержания под стражей
месте заключения
места задержания
местах лишения свободы
местах для задержанных
places of confinement
место заключения
place of detention
месте содержания под стражей
месте заключения
места задержания
местах лишения свободы
местах для задержанных

Примеры использования Места заключения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отвечая на вопрос 16, говорит, что прокуроры могут посещать тюрьмы и иные места заключения.
said that public prosecutors were obliged to visit prisons and other places of detention.
Европейский комитет по предупреждению пыток посещает места заключения раз в четыре года, и правительство не возражает против того, чтобы такие посещения проводил один из органов Организации Объединенных Наций.
CPT undertook visits to places of detention every four years, and the Government had no objections to similar visits being carried out by a United Nations body.
Запрещается содержать тайные места заключения, одиночные камеры, осуществлять содержание под стражей без связи с внешним миром и другие аналогичные формы заключения..
Secret detention places, solitary, incommunicado or other similar forms of detention are prohibited.
ни в отношении места заключения". Там же.
in the sentence or in the place of incarceration." Ibid.
сбор статистических данных о случаях насилия против женщин, включая места заключения.
statistical data collection on cases of violence against women, including in places of detention.
без предварительного уведомления посещать места заключения.
unannounced visits to places of detention.
В этом протоколе предусматривается создание независимых национальных превентивных механизмов, наделенных правом посещать места заключения.
This Protocol provides for the establishment of independent national preventive mechanisms empowered to undertake visits to places of detention.
Аналогичным образом, все лица, которые были объектом несостоявшейся операции по депортации, должны пройти медицинское обследование сразу по возвращении в места заключения.
Similarly, all persons who have been the subject of an abortive deportation operation must undergo a medical examination as soon as they are returned to detention.
что камеры и другие места заключения в целом характеризуются чрезвычайной перенаселенностью,
that cells and other confinement spaces were generally severely overcrowded,
местом заключения, однако утверждается, что имеются и">другие не менее известные места заключения, как, например," chien méchant"" злой пес.
unknown, cachots, including one known as chien méchant“vicious dog”.
их независимость; места заключения обвиняемых и осужденных;
their independence; the places of confinement of defendants and convicted prisoners;
Это объясняется прежде всего тем, что места заключения переполнены что было отмечено Комитетом ООН против пыток,
Imprisonment conditions in Lithuania are not fully in line with international standards, firstly because places of confinement are overcrowded this was recognized by the UN Committee against Torture,
Вне зависимости от места заключения, длительности посещения,
Regardless of the place of detention, the length of the visit,
предлагает помещения для использования в качестве незаконной тюрьмы или места заключения, не участвуя в процессе ареста,
offers premises for use as an illegal prison or place of detention, without participating in the arrest,
Источник далее заявляет, что перевод в другую тюрьму без указания ее местонахождения является нарушением соответствующего постановления, согласно которому семья арестованного должна ставиться в известность о смене места заключения.
Further, the source states that the change of prison without specifying the location is a violation of the regulation indicating that the family of the detainee must be informed of any change in the place of detention.
тюрьмы или места заключения.
prison or place of detention.
Со времени представления моего предыдущего доклада представители Отделения не раз посещали места заключения в Банги и центральных районах страны,
Since my previous report, representatives from the Office have made numerous visits to detention centres in Bangui and in the interior of the country,
Так, места заключения регулярно инспектируются Генеральным прокурором Республики и Международным комитетом Красного Креста( МККК), а также неправительственными организациями
Detention facilities were regularly inspected both by the Attorney General of the Republic and by the International Committee of the Red Cross(ICRC), as well as by non-governmental organizations
Создать дополнительные места заключения и воспитательные учреждения для несовершеннолетних,
Establish additional juvenile detention and rehabilitation facilities,
Они также запрещают содержать тайные места заключения, осуществлять содержание под стражей в одиночных камерах( без связи с внешним миром)
It also prohibits secret detention places, solitary confinement(incommunicado) or other similar forms of detention 2002 Operational
Результатов: 120, Время: 0.0408

Места заключения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский