МЕСТНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Английском

local institutions
местного учреждения
местном заведении
local agencies
местным агентством
local organizations
местной организации

Примеры использования Местными учреждениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Центры КГМИОСХ содействуют разработке технологий для местных условий путем осуществления сотрудничества с местными учреждениями и сельскими общинами.
The CGIAR centres facilitate the development of technologies to local conditions by working with local institutions and rural communities.
также его сотрудничество с местными учреждениями и неправительственными организациями, занимающимися смежными вопросами.
as well as its cooperation with local agencies and non-governmental organizations involved in related matters.
варианты мер по укреплению сотрудничества между центральными и местными учреждениями.
scenarios to reinforce cooperation between central and local institutions.
Помимо этого, Организация могла бы также поддерживать контакты с местными учреждениями в целях содействия обмена информацией.
Still another role would be for the Organization to liaise with local institutions to facilitate the sharing of information.
Она высоко оценила это исследование и предложила ЮНКТАД провести страновые тематические исследования, по мере возможности в партнерстве с местными учреждениями.
It welcomed the study and requested UNCTAD to conduct country case studies in partnership with local institutions wherever possible.
школьные департаменты сотрудничают с местными учреждениями в целях выявления изолированных детей,
school departments cooperate with the local institutions to identify the isolated children
нищеты мероприятий в производственной сфере, разрабатываемых и осуществляемых местными учреждениями;
quality of productive activities for poverty eradication formulated and implemented by local institutions;
неправительственными организациями и местными учреждениями, играющими ведущую роль в этой области.
non-governmental organizations and grass-roots agencies that are leading the way.
комплексное обслуживание, предоставляемое местными учреждениями, развито недостаточно.
particularly the integrated one as delivered by local institutions is insufficient.
особенно накопление научных знаний местными учреждениями, принимающими участие в осуществлении Конвенции.
particularly the development of scientific competence on the part of local institutions involved in implementation of the Convention.
В течение отчетного периода состоялись первые муниципальные выборы, которые полностью проводились местными учреждениями в октябре 2004 года.
The reporting period saw the first municipal elections to be administered wholly by local institutions, in October 2004.
Обычной практикой является заключение внутренних соглашений о партнерстве между университетами, местными учреждениями и НПО, а также между министерствами,
Domestic partnership agreements are common between universities, local agencies and NGOs, and between ministries concerned with the Convention,
В настоящее время на основе диалога между автономными областями, местными учреждениями, НПО, ассоциациями иммигрантов, другими социальными партнерами
The 2011- 2014 Strategic Plan was currently being developed, based on a dialogue between the Autonomous Communities, local entities, NGOs, immigrants' associations,
в партнерстве с региональными членами и местными учреждениями, мы предоставляем свои услуги в таких сферах, как образование, оказание международной гуманитарной помощи,
in partnership with regional members and local agencies, we have continued to deliver services in sectors such as education,
Руководитель тесно взаимодействует с местными учреждениями и общинами в деле содействия интеграции заключенных в жизнь общины после их освобождения условного освобождения или отбытия срока наказания.
The Manager works very closely with local agencies and communities in establishing linkages to assist prisoners when they are released to the community either under some form of conditional release or at end of sentence.
осуществляемой министерством образования в координации с УРАККАН и другими местными учреждениями.
being promoted by MINED, in coordination with URACCAN and other local organizations.
несет Управление гражданской авиации, и в настоящее время разрабатывается соглашение с местными учреждениями и другими государствами относительно проведения ПС внутри страны.
its territorial limits and the country was in the process of developing an internal SAR agreement with local agencies and other states.
также укрепить координацию с местными учреждениями, которые постепенно привлекаются к осуществлению этой программы, изначально являвшейся лишь федеральной инициативой.
stakeholders in Ciudad Juárez; and coordination with local organizations was improved with their gradual inclusion in the implementation of the programme, which at the outset had been solely a Federal Government initiative.
которые могут быть приведены в соответствие с местными потребностями в результате взаимодействия с региональными и местными учреждениями.
of a national plan, which can be tailored to local needs through coordination with regional and local agencies.
местными неправительственными организациями и другими соответствующими местными учреждениями, а также с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций,
local NGOs and other relevant local agencies, as well as with relevant United Nations agencies,
Результатов: 147, Время: 0.0422

Местными учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский