МЕСЯЧНОЙ ОСНОВЕ - перевод на Английском

monthly basis
ежемесячно
ежемесячной основе
месячной основе
помесячной основе
в месячном исчислении
сячной основе
month-to-month basis
month-by-month basis
month basis

Примеры использования Месячной основе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь далее предлагает использовать субсидию только на месячной основе в случае недостаточности имеющихся внебюджетных средств на выплату зарплаты международному компоненту и покрытию оперативных расходов.
The Secretary-General further proposes that the subvention be available to be drawn upon on a monthly basis, should there be insufficient extrabudgetary funds on hand to meet the international component's salary and operational costs.
Уже на месячной основе бухгалтерия служит основой налоговых расчетов со всеми вытекающими последствиями для связанных с этим обязательных платежей,
On the monthly basis, bookkeeping serves as a basis for all the tax accounts settlement and all its ensuing consequences that have
план управленческой деятельности на 2008 год предусматривал проведение совещаний группы на месячной основе.
seven times in 2008, although the 2008 annual management plan required it to meet on a monthly basis.
контракты сотрудникам стали выдаваться на месячной основе, что негативно сказалось на моральном состоянии
the issuance of staff contracts on a month-to-month basis, affecting the mental health
Месячная основа.
Аренда на месячной основе.
Month-to-month basis.
Я могу взять один из них в аренду на месячной основе?
Can I rent one of these on a monthly basis?
Собираемые на месячной основе данные касаются температуры воздуха,
Monthly data include air temperature,
Группа наземного транспорта внедрила систему контроля обновления и пополнения на месячной основе данных о количестве автотранспортных средств.
The Surface Transport Unit implemented a system of procedures to monitor, update and follow up vehicle counts on a monthly basis.
Временный персонал, нанятый( на месячной основе) для осуществления операции по репатриации( 11 154 рияла); и.
Temporary staff employed(on a monthly basis) for the repatriation operation(SAR 11,154); and.
которое может выплачиваться на недельной или месячной основе, зависит от установленной врачами степени инвалидности.
which may be weekly or monthly, depends on the degree of a person's disablement, which is medically assessed.
Теперь существует система, позволяющая классифицировать случаи конфискации и нарушений на месячной основе, которая может быть использована для целей сравнения.
A system has now been established to provide the categories of confiscations and offences on a monthly basis which can be used for comparison purposes.
Более низкий показатель объясняется тем, что после утверждения бюджета для проведения выборов совещания стали проводиться не на ежедневной, а на еженедельной или месячной основе.
The lower output was attributable to the fact that meetings evolved from a daily to a weekly or monthly basis after the establishment of the electoral budget.
В глобальном масштабе последовательное наблюдение- возможно, на месячной основе- необходимо для оценки результатов санкций
Globally, consistent monitoring, probably on a monthly basis, is required to measure the effects of sanctions
Он добавляет, что субсидия будет использоваться только на месячной основе в случае недостаточности имеющихся внебюджетных средств на выплату зарплаты международному компоненту
He adds that the subvention would be drawn upon only on a monthly basis, should the level of extrabudgetary funds be insufficient to meet salary
Фрипорт" испрашивает компенсацию в размере 1 379 953 долл. США за начисляемые на месячной основе проценты по суммам, подлежавшим выплате в соответствии с контрактом.
Freeport seeks compensation in the amount of US$1,379,953 for interest compounded monthly on the amounts due under the Contract.
Первоначально пра- вила о персонале серии 300 были выпущены в целях обеспечения рамок регулирования назначе- ний по краткосрочным- на дневной или месячной основе- контрактам.
Originally, the 300 series of the staff rules were issued to provide the regulatory framework for short-term-- daily or monthly-- appointments.
единичные потери на месячной основе, расчистные операции продолжительностью до недели,
single casualty figures on a monthly basis, clearance tasks of up to a week,
значительно увеличивает расходы на выплату пособий на месячной основе, как это требуется.
which substantially increase the costs of paying the benefits on a monthly basis as required.
двухнедельной или месячной основе.
fortnightly or monthly.
Результатов: 428, Время: 0.0319

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский