МЕХАНИЗМЫ ОБЗОРА - перевод на Английском

review mechanisms
обзорный механизм
механизма обзора
механизм рассмотрения
механизм пересмотра
низма обзора
modalities for the review
review arrangements
survey mechanisms

Примеры использования Механизмы обзора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Механизмы обзора деятельности ЮНИФЕМ и взаимодействия с ПРООН, описанные в документе DP/ 1995/ 61, остаются в силе.
The mechanisms for review in UNIFEM and interface with UNDP described in document DP/1995/61 remain in place.
Хотя в ПД предусмотрены четкие механизмы обзора и мониторинга прогресса в деле ее осуществления,
Although the PoA provides clear arrangements for the review and monitoring of progress in its implementation,
Рассматриваемые ниже механизмы обзора сгруппированы по признаку сферы действия:
The review mechanisms discussed below are grouped by the scope of the respective instruments:(a)
Многие механизмы обзора предусматривают возможности для диалога, в ходе которого могут быть заданы вопросы
Many of the review mechanisms allow for dialogue during which questions can be asked and clarifications can be
предусмотреть процедуры и механизмы обзора и оценки.
provide for procedures and mechanisms for review and evaluation.
Другой выступавший высказал мнение о том, что в рамках такой работы необходимо сравнивать только те механизмы обзора, которые имеют отношение к осуществлению документов Организации Объединенных Наций.
Another speaker argued that such a mapping exercise should include a comparative analysis of review mechanisms established only in relation to United Nations instruments.
На региональных семинарах можно было бы определить общие рамки и механизмы обзора и оценки достигнутого странами прогресса в области осуществления.
Regional seminars may be needed to arrive at a common framework and modality for review and appraisal of the progress in implementation by countries.
технико-эксплуатационные параметры обслуживания, механизмы обзора и процедуры поддержания качества услуг.
performance levels, mechanisms for review and procedures for maintaining the quality of services.
формулу вступления в силу и механизмы обзора и внесения поправок.
entryinto-force formula and mechanisms for review and amendment.
предусматриваются дополнительные механизмы обзора деятельности АБИ.
additional mechanisms for the review of the activities of the ISA.
Дополнять существующие международные и региональные механизмы обзора, с тем чтобы Конференция Государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий;
Complement existing international and regional review mechanisms in order that the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption may, as appropriate, cooperate with them and avoid duplication of effort;
Потребность в пересмотре некоторых договоров удовлетворялась путем обращения к клаузулам, предусматривающим механизмы обзора, однако применительно к большинству договоров, вопрос об их возможном будущем устаревании не рассматривался.
The need to revise certain treaties has been met with clauses providing for review mechanisms, but in the case of most treaties the issue of their possible future obsolescence has not been considered.
своем распоряжении проект резолюции, озаглавленный<< Механизмы обзора и оценки Мадридского плана действий по проблемам старения,
the Commission had before it a draft resolution entitled"Modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002"(E/CN.5/2004/L.7),
На уровне стран механизмы обзора, включая организуемые ПРООН совещания за круглым столом
At the country level, review arrangements, including the UNDP-sponsored round-tables and the World Bank consultative
На своем 42м заседании 21 июля Совет принял рекомендованный Комиссией проект резолюции IV под названием<< Механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года.
At its 42nd meeting, on 21 July, the Council adopted draft resolution IV recommended by the Commission, 29 entitled"Modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002.
совместные проверки и механизмы обзора.
joint audits and review arrangements.
Принимая во внимание, что в своей резолюции 57/ 167 Генеральная Ассамблея предложила Комиссии рассмотреть механизмы обзора и оценки последующей деятельности по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Bearing in mind that, in its resolution 57/167, the General Assembly invited the Commission to consider the modalities for reviews and appraisals of the follow-up to the Second World Assembly on Ageing.
Ряд стран разработали механизмы обзора национальных стратегий устойчивого развития
A number of countries have established mechanisms for the review of national strategies for sustainable development
Правительствам следует обеспечить эффективные механизмы обзора деятельности органов государственного управления
Governments should ensure effective mechanisms of review and oversight of government administration,
руководящие принципы в области усыновлений, включая механизмы обзора, мониторинга и последующих мер,
guidelines governing adoption, including mechanisms to review, monitor and follow up adoptions,
Результатов: 116, Время: 0.0468

Механизмы обзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский